Читаем Пять жизней древней Сури полностью

Далее в статье говорится, что «составление двуязычных словарей в Эбле связано с задачей овладения шумерским языком, которую перед собой ставили писцы Эблы. Тексты архива, найденного в царском дворце, написаны в основном гетерографическим письмом. Поэтому письменность Эблы может считаться наиболее ранним образцом этого письма».

Владение такой системой письма требовало очень хорошего знания не только клинописи, но и шумерской грамматики и лексики. По сохранившимся образцам школьных упражнений (иногда недописанных, но имеющих проставленные оценки) можно видеть, как писцы постепенно овладевали системой клинообразного письма и шумерским языком. Хорошо написанное школьное упражнение позволяет понять, какие методы использовались при решении этих педагогических задач. Перед каждой десятой строкой таблицы стоит кружок, выделяющий начало строки. Кружки должны были быть помещены друг под другом.

Интересен порядок экзаменов в эблаитских школах писцов. Школьник-писец писал табличку под контролем «старшего брата» (дуб-зузу). Затем учитель проверял табличку, согласовывал отметку с директором школы, и после обсуждения ставилась отметка.

Были и устные экзамены на знание литературы, математики, истории.

Археологическая итальянская экспедиция продолжала работу. С каждым полевым сезоном ученые находили все новые и новые материалы. За более чем 20-летнюю работу археологи обнаружили почти 17,5 тысячи таблеток, которые тщательным образом заносили в картотеку. Но какому государству древности принадлежало все это богатство, ученые на первых порах не знали, хотя настойчиво пытались узнать это, расшифровывая глиняные таблички с письменностью, похожей на месопотамскую клинопись.

Честь дешифровки эблаитской письменности, прочтения и понимания эблаитского языка принадлежит уже упоминавшемуся нами итальянцу Дж. Петтинато. В своей книге «Архивы Эблы: империя, оттиснутая на глине», выпущенной в Нью-Йорке в 1981 году, он писал, что в ноябре 1969 года в Риме он познакомился с археологом П. Маттиэ, который рассказал о своих раскопках в Сирии и показал безголовую статую царя Эблы Иббат-Лима, на статуе было высечено 25 строк клинописью.

Дж. Петтинато практически быстро прочитал надпись и установил, что перед ним статуя царя Эблы, сына царя Игриш-Хепа, известного ранее по месопотамским и другим надписям на глине.

Кроме надписи на статуе, Дж. Петтинато перевел еще несколько текстов глиняных табличек, переданных ему П. Маттиэ. Поэтому его считают первым дешифровщиком эблаитской клинописи и переводчиком нового, доселе неизвестного эблаитского языка.

В августе 1974 года П. Маттиэ прислал Дж. Петтинато телеграмму из Дамаска следующего содержания: «Найден архив тчк состоящий из 40 клинописных табличек тчк жду вас в Сирии тчк П. Маттиэ».

В начале сентября 1974 года Дж. Петтинато уже был в Сирии и сразу же приступил к знакомству с найденными табличками. Но ему пришлось признать, что перед ним совершенно незнакомый язык.

Началась упорная работа над клинописью. Он искал и искал ключ к разгадке языка «глиняных книг» и уже через несколько дней смог выделить в языке несколько шумерских глагольных форм, хотя не смог понять ни один текст полностью.

На месте археологических раскопок не было условий для работы, и поэтому Дж. Петтинато вернулся в Рим. Месяцы труда в попытке найти ключ к дешифровке текстов этих глиняных табличек оказались тщетными. И он, чтобы не быть сторонним наблюдателем и ожидать, когда пришлют ему новые таблички в Рим или в университет Хейдельберга в ФРГ, где он преподавал древние языки, решил вновь выехать в Сирию, принять участие в археологических раскопках.

«Вечером 30 сентября 1975 года, — писал Дж. Петтинато, — один из археологов сообщил, что нашел множество глиняных табличек. Взяв керосиновые лампы, мы двинулись к месту раскопок и увидели огромное количество „глиняных книг“. Я не удержался и здесь же при тусклом свете стал читать.

Текст состоял из десяти колонок. К своему удивлению и радости, я там встретил название Эбла. Вот как это звучало в целом.

„Эн-Эблы. Город Арга находится в руках царя Эблы. Город Иррулаба — в руках царя Эблы“».


Немного о политике эблаитян


Сведения об Эбле поступали широким потоком в средства массовой информации всего мира. Это, разумеется, вдохновляло ученых и археологов, и они с новой энергией продолжали свою работу. Ученые все больше узнавали об Эбле, ее влиянии в регионе, о ее практической власти в III тысячелетии до н. э. на территории страны Сури.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эврика

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее