Читаем Пятая капля (СИ) полностью

— А госпожа Анариссия? — лорды затаили дыхание, боясь, что сейчас сбудутся самые страшные предположения.

— Займёт моё место. Все дела через неё.

— Но, повелитель…

— Никаких возражений. Я так решил.

Лорды совета опустили глаза, однако слова князя тьмы вызвали явное недовольство присутствующих.

— Но вы всегда можете рассказать мне, если действия моей дочери покажутся вам странными или неверными. Я с удовольствием почитаю ваши обращения и приму необходимые меры, — Варлисстир так кровожадно усмехнулся, что у лордов не осталось сомнений в том, что назначение Анариссии не награда, а наказание. Такое положение их устраивало в полной мере.

Выход, найденный повелителем, и впрямь был очень удачным. С одной стороны, ему не придётся оправдываться перед дочерью, с другой — после стремительного взлёта будет столь же сокрушительное падение. Значит, устои останутся незыблемыми, закон нерушим. А то, что почтенному вампиру стало скучно и он соизволил развлечь себя за счёт глупой девчонки, не может вызвать осуждение. Каждый выбирает развлечения на свой вкус. И то, что придётся терпеть некоторое время выходки нахальной выскочки, никого смущать не должно, ведь все в курсе, что это не всерьёз.

— Когда ты вернулся? — Анариссия вихрем ворвалась в зал совещаний, не удостоив присутствующих лордов и знаком внимания. Да что лорды, она и с повелителем даже не поздоровалась.

— Только что, — слукавил Варлисстир.

— Есть новости? — жадно спросила вампирша, игнорируя недовольный ропот лордов.

— Да, и тебя они должны порадовать, — ответил повелитель, сдерживая улыбку.

Анариссия обвела подозрительным взглядом советников и осторожно уточнила:

— Это касается меня или… — вампирша замерла, боясь неосторожными словами выдать тайную информацию.

— Тебя. С этой минуты ты займёшь моё кресло, — будничным тоном произнёс князь тьмы.

— Как это? — растерялась Анариссия.

— У меня появились кое-какие дела личного плана, поэтому я не могу должное внимание уделять обязанностям правителя. Но в самых экстренных случаях я тебя, несомненно, подстрахую.

— Вот так просто ты отдаёшь мне трон? — не поверила вампирша.

— А что в этом удивительного? Ты же моя дочь, — как ни старался Варлисстир, его губы тронула улыбка.

— А как же Нойт?

— Свои семейные проблемы мы обсудим наедине, — сухо ответил повелитель, показывая, что не собирается обсуждать при лордах племянника и связанные с ним дела.

Вампирша поняла, что зря задала этот вопрос и поэтому следующий касался только предложения повелителя.

— И когда мне приступать к работе?

— Прямо сейчас. Лорды введут тебя в курс первостепенных дел, а вечером мы поговорим с тобой.

— И все печати клана будут в моём распоряжении? — Анариссии всё ещё не верилось в реальность происходящего.

— Конечно. Только давай это обсудим вечером, хорошо?

Вампирша кивнула, и Варлисстир сразу же поднялся со своего места.

***

Анариссия проводила взглядом отца и аккуратно пристроилась в его кресле. Конечно, она была очень рада случившемуся, но понимала, что подобный подарок отец никогда бы не сделал за просто так. И необходимо разобраться, что именно послужило толчком к решению повелителя. Правда, полный анализ придётся сделать позже, сейчас необходимо выдержать непростой разговор с высшими лордами.

Вампирша не обманывалась в мнениях советников относительно собственной персоны: и слухи доходили, и взгляды, бросаемые украдкой в её сторону, замечала.

— Итак, с чего начнём? — выпрямившись в кресле правителя, спросила Анариссия. Она старалась демонстрировать уверенность и спокойствие, однако контроль давался с большим трудом. Слишком желанным было решение отца и чересчур неожиданным.

— Госпожа желает выслушать весь список? — вроде бы с почтительностью, но с явно заметной иронией спросил один из лордов.

— Вы, что, не слышали слов повелителя? Предоставьте мне информацию о делах, которые требуют незамедлительного решения.

Лорды переглянулись. А тот, что взял на себя разговор с дочерью правителя, достал из-под плаща свиток и протянул его Анариссии.

— Хорошо, госпожа. Вот кандидатуры на роль первого советника. Шиих так и не вернулся, ждать дольше мы не можем.

Вообще-то, повелителю этот список был бы показан, если только он сам его затребовал бы, такие должности обычно Варлисстир распределял сам. Но раз теперь хозяйничает вампирша, то почему бы не попытать счастья?

— Я так понимаю, в этом списке имена всех присутствующих здесь? — Анариссия бегло просмотрела бумагу, а потом прошлась оценивающим взглядом по лордам высшего совета.

— Да, — почтительно согнутые головы и спрятанные ухмылки.

— Хорошо, я подумаю. Дальше.

— Господин планировал экспедицию в эльфийский лес.

— Для чего? — Анариссию снова застали врасплох.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы