Читаем Пёсья матерь полностью

Матесис не только писал пьесы, но и сам играл в театре: в пьесе греческого драматурга Боста «Фауста» и в пьесе «Мышьяк и старые кружева» Джозефа Кессельринга (роль доктора Германа Эйнштейна). Он преподавал актерское мастерство в Школе кино и телевидения Ликурга Ставракоса (1963–1964), был ассистентом драматурга в Национальном театре (1971–1973), сценаристом и режиссером двух телесериалов (1974–1976), писал тексты для различных телешоу. Первую литературную известность ему принесла одноактная пьеса «Станция» (1964), которая была отмечена на конкурсе «Двенадцатый занавес», за ней последовала пьеса «Торжество», получившая Государственную театральную премию в 1966 г.

В новаторской пьесе «Призрак Рамона Новарро» (1997) с ее явными отсылками к Сэмюэлю Беккету Матесис обращается к театру абсурда. В драме «По направлению к Элевсину» (1995), написанной под влиянием романа Уильяма Фолкнера «Когда я умирала», Матесис предпринял попытку связать тему элевсинских мистерий и трагедии повседневности. В этой драме Матесис рассуждает о жизни и смерти, свободно перемещаясь в пространстве многотысячелетней греческой традиции, от древней трагедии до народной песни.

Человек театра, вышедший из греческой глубинки, естественно существующий в рамках древнегреческой трагедии, кровно связанный с англосаксонской традицией, обожавший Фолкнера и Вулфа, Павлос Матесис воплощал в себе все лучшее, что отличает греческого интеллектуала, софиста в изначальном понимании этого слова, с его естественной, как способность дышать, способносностью φιλοσοφείν. В одном из своих интервью он рассказывает, как в какой-то день, увидев, что он не уходит на работу, его пожилая мать сказала, что он может опоздать в банк. Тогда он, собравшись с духом, ответил, что никогда больше не пойдет туда. Мать, простая женщина, с которой у Матесиса было абсолютное понимание, помолчав некоторое время, сказала: «Давно пора!», хотя семья в этот момент существовала только на его заработок.

В прозе Павлос Матесис впервые появился в 1987 г. с романом «Афродита». Но настоящая известность пришла к нему в 1990 г. после выхода романа «Пёсья матерь».

Сходные темы Матесис разрабатывает и в романе «Ветхий днями» (1994), а также в сборнике рассказов «Лесные материи» (2002). Новаторское письмо характерно и для романа «Всегда хорошо» (1998), который сам автор назвал сентиментальным романом, и для произведений «Темный проводник» (2002), «Миртос» (2004), «Альдебаран» (2007) и пародийного «Grafifto» (2009). Матесис много занимался переводами. Он переводил таких авторов, как Уильям Шекспир, Бен Джонсон, Аристофан, Жан-Батист Мольер, Хенрик Ибсен, Пьер-Огюстен Карон де Бомарше, Роже Витрак, Антонен Арто, Гарольд Пинтер, Дэвид Мэмет и других.

Не случайно, пожалуй, лучшим из всей плеяды переводов Матесиса является перевод романа Уильяма Фолкнера «Шум и ярость», невероятного по своей значимости произведения ХХ в. Именно стиль и литературный метод Фолкнера оказали на Матесиса огромное влияние и легли в основу его романа «Пёсья матерь» – одного из самых важных романов всей современной греческой литературы. «Пёсья матерь» была переведена на многие иностранные языки и включена в Quintet Publishing «1001 книга мировой литературы, которую обязан прочесть каждый». Впервые роман был опубликован в издательстве «Костаниотис» и с тех пор переиздавался десятки раз. В 1998 г. «Пёсья матерь» была удостоена премии грекоязычного сообщества Южной Италии, а также главной премии критиков в 2000 году и итальянской премии Джузеппе Ачерби в 2002 году.

Роман был переведен на французский язык (1993) Жаком Бушаром, затем последовал перевод и на другие языки. На русский язык роман переводится впервые.

В «Пёсьей матери» Матесис беспощадно и обезоруживающе говорит о горькой и противоречивой национальной Истине и драматической современной греческой истории, разворачивая эту трагедию всего лишь на 250 страницах и глубоко погружая нож этой Истины в сердце и сознание читателя. Чувства от захватывающего и театрального повествования Рарау – удивительной героини, которую пытались скопировать многие авторы, – шокируют и переполняют современного читателя так же, как и первых читателей книги.

Роман поразителен тем, что с удивительной легкостью, открытостью, отвагой и даже юмором повествует об одном из самых сложных и трагических периодов греческой истории – периоде оккупации и гражданской войны. Речь идет об относительно недавней и очень больной истории. Для многих греков эта тема продолжает оставаться табуированной, однако Матесис находит способ рассказать об этих событиях, фактически обращаясь к такому знакомому грекам жанру, как «житие». Но в отличие от житийной литературы, где обычно мы имеем дело с так называемой внешней фокализацией (когда повествователь говорит меньше, чем знает персонаж), у Матесиса имеет место внутренняя фокализация – современное греческое общество он изображает глазами главной героини, полусвятой-полуюродивой Рарау.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека новогреческой литературы

Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой
Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой

Книга воспоминаний греческого историка, дипломата и журналиста Янниса Николопулоса – литературное свидетельство необыкновенной жизни, полной исканий и осуществленных начинаний, встреч с интересными людьми и неравнодушного участия в их жизни, размышлений о значении образования и культуры, об отношениях человека и общества в Греции, США и России, а также о сходстве и различиях цивилизаций Востока и Запада, которые автор чувствует и понимает одинаково хорошо, благодаря своей удивительной биографии. Автор, родившийся до Второй мировой войны в Афинах, получивший образование в США, подолгу живший в Америке и России и вернувшийся в последние годы на родину в Грецию, рассказывает о важнейших событиях, свидетелем которых он стал на протяжении своей жизни – войне и оккупации, гражданской войне и греческой военной хунте, политической борьбе в США по проблемам Греции и Кипра, перестройке и гласности, распаде Советского Союза и многих других. Таким образом, его личные воспоминания вписаны в более широкий исторический контекст и предстают перед нами как богатейший источник сведений по всемирной истории XX века. Книга снабжена ссылками и примечаниями.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Яннис Николопулос

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги