— Смотря по людям.
— Товар будет первого сорта. Ну едем в гостиницу проверять товар?
— Двинемся пешком. Мой человек пойдет за вашей спиной, Джонни. И не будем баловаться, слышите?
Вестибюль большой гостиницы. Взад и вперед ходят люди. Много сидят в креслах. Между ними Иштван и Лёва. По лестнице спускается Сергей, покупает у девушки пачку сигарет и дает товарищам утвердительный знак.
Вечер. Салон гостиницы. Сергей и Джонни. Сергей, выходя из туалетной комнаты, застегивает рубаху и завязывает галстук:
— Все в порядке, Джонни. Вот тысяча долларов.
Джонни вскакивает, берет в руки пачки денег и погружает в них нос.
— Что случилось? — недоуменно спрашивает Сергей.
— Настоящие?!
— Конечно. Японцы — не жулики.
— Значит, дураки. С их техникой можно начать печатать такие доллары, что и не отличишь от настоящих! Эх, Джеки, подайте эту мысль своим хозяевам, а?! Год — и мы все миллионеры! Я согласен работать с половины! Идет?
Он в восторге, сияет, на лбу у него блестит пот.
— Нет, не пойдет. Японцы — патриоты. Я — честный наемник. В деньгах мы не нуждаемся!
Джонни тускнеет. Он разочарован. Пожимает плечами. Опять сует нос в кипу денег и говорит:
— Какой-то идиот сказал, что деньги не пахнут, и с этой глупостью вошел в историю! Как не пахнут? Пахнут! Пахнут лучше любых цветов!!
Сергей закуривает, улыбается и качает головой.
— А как насчет знакомств?
— Отсчитайте пятьсот долларов, и я вам дам два.
— Графа Чано и Мафальду Муссолини?
— Не смейтесь, Джеки. Я говорил всерьез, мне нужны Деньги. Верьте моему слову.
Он крестится.
— Я — католик, Джеки. Моему кресту можно верить!
— Увидим, Джонни. Итак, я слушаю!
Джонни:
— Номер один: человек, связанный со всеми разведками и контрразведками в Европе. У всех покупает и всем продает. У него материалы текут, как вода из водопровода, открыл кран — и подставляй хоть стакан, хоть ведро. Не человек, а колесо счастья! Идет?
— Идет.
— Второй: отставной русский генерал, готовит резидентов для работы в России. За каждого по двести пятьдесят долларов, Джеки!
— Хорошо, но после их согласия работать. Кто они?
— Назову без опаски, Джеки. Без моей рекомендации они с вами разговаривать не будут: оба — старые, стреляные воробьи. Не пытайтесь обойти меня!
Интернациональный бар. Раннее утро. Бар еще закрыт, две девушки в форме готовят столики для посетителей. У стойки Сергей и Джонни, они пьют кофе с бриошами.
Джонни шепчет бармену Эмилю:
— Это тот самый парень, о котором я тебе говорил. Эмиль, зови его Джеки. Из солидной фирмы. За него ручаюсь. Полное и бледное лицо Эмиля непроницаемо.
— Очень приятно, мсье Джеки, — вежливо говорит он с легким поклоном.
Сергей наклоняется и отвечает вполголоса:
— Нам обоим будет приятно работать вместе, мсье Эмиль.
Эмиль наклоняется через стойку к лицу Сергея.
— Я уже в контакте с японцами, мсье, — он испытывающе и вызывающе глядит в глаза Сергею.
— Возможно, — небрежно кивает головой Сергей. — Меня интересуют не ваши контакты, а материалы. Я плачу не японскими йенами, а американскими долларами.
— Сколько вы ассигнуете денег на меня, мсье? Я подберу соответствующий материал.
— Я заранее не ассигную никаких сумм. Покажите образец материалов, потом будет видно.
Эмиль вынимает из бокового кармана жилета небольшой документ.
— Это фотография личной записки мсье фон Риббентропа итальянскому министру иностранных дел мсье Чано. Обратите внимание на оценку позиции Англии, мсье. В настоящий момент это важно — мы, вероятно, накануне европейской войны, мсье.
Сергей не спеша читает, затем спокойно возвращает документ Эмилю.
— В чем гарантия, что этот документ — не фальсификация?
Эмиль делает легкий поклон.
— В том, что вы покупаете его у такой солидной фирмы, как моя, мсье. Она не менее солидна, чем ваша. Я не смог бы долго удержаться здесь, если бы работал с фальшивками.
Мсье Эмиль обратился к Джонни:
— Я вас прошу немного рассказать вашему приятелю обо мне. Итак, мсье, бар открывается, и я попрошу вас пересесть за столик вот в том углу.
Угловой столик в Интернациональном баре. Джонни и Сергей продолжают завтрак.
— С согласия Эмиля я сообщу вам следующее: он — не француз, а итальянец Эмилио Спада. Он сицилиец и член тамошней мафии. Здесь он управляет негласной организацией официантов, горничных, чистильщиков сапог в отелях и прочей мелюзги, обслуживающей иностранцев в больших гостиницах. Ни одно их движение не остается без наблюдения, и каждый их шаг контролируется.
— И что это дает?