Читаем Пират и язычница полностью

– В ночь с шестого на седьмое июля две благородные дамы, герцогиня Бакингем и графиня Лодердейл пожаловались, что были ограблены неподалеку отсюда разбойником, назвавшимся Черным Котом. Уверен, что под этим именем скрывается ваш брат! – самодовольно объявил Освалд.

– Сержант Освалд, вы мне надоели. Кажется, мой муж лорд Хелфорд уже предупреждал, чтобы вы держались подальше от меня и моей семьи.

– Жена? Какая жена? Я знаю, что ты шлюха Хелфорда, но не советую задирать нос! У меня есть сведения, что Спенсер Сент-Кэтрин сошел на берег в Фалмуте и отправился прямо сюда. Уверен, что, если обыскать его, краденые денежки сразу найдутся!

– Ошибаетесь, Освалд, я действительно леди Хелфорд, и не смейте говорить со мной подобным образом, иначе, когда муж узнает обо всем, он не только отправит вас под трибунал, но и прикажет высечь. И по-моему, вам как-то было сказано: не являйтесь ко мне без приказа на обыск!

– Собственно говоря, у меня уже есть приказ, подписанный не кем иным, как лордом Хелфордом, – гнусно ухмыльнулся Освалд. – Верховный магистрат Корнуолла повелел хватать и обыскивать любого подозреваемого в разбое или контрабанде.

Саммер выхватила из его руки пергаментный свиток и с ужасом уставилась на знакомую подпись Рурка Хелфорда, магистрата его величества.

Освалд бесцеремонно отодвинул Саммер и приказал милиционерам обыскать молодого Сент-Кэтрина. Девушка в бессильном унижении наблюдала, как раздевают брата. Не прошло и нескольких минут, как представители закона обнаружили пояс с золотыми монетами.

– Это мои деньги, сержант Освалд. Мой брат, лорд Спенсер, возил их в Лондон, чтобы выплатить долг по закладной, – нерешительно пробормотала Саммер.

– В таком случае почему он этого не сделал? – прорычал сержант. – Простите за грубость, ваши объяснения не стоят и навозной лепешки, лорд и леди Сент-Кэтрин!

– Я леди Хелфорд, – повторила девушка.

– В таком случае я герцог Бакингем, – рассмеялся Освалд. – Следуй за мной на допрос, юный мерзавец!

– Вы не смеете! Он ни в чем не виноват! – взорвалась Саммер.

– Никто вашего брата пока не арестовал, – посмеиваясь, объяснил Освалд, – сначала нужно его допросить. Если он не виновен, его освободят!

Он подхватил пояс с деньгами и повернулся к выходу.

– Это мое золото! Попробуйте только взять! – отчаянно вскрикнула Саммер.

– Неужели? Кто меня остановит?

– В таком случае, сержант Освалд, я требую расписку. Поскольку вы считаете себя слугой закона, повинуйтесь каждой букве. Если я не получу расписку, лорд Хелфорд узнает, что вы пытались меня изнасиловать.

– Ты забываешь о свидетелях, подлая сучонка!

– Как по-вашему, кому поверит лорд Хелфорд, сержант? Вы и понятия не имеете, на что я способна, если, конечно, мое терпение истощится!

Сержант неохотно нацарапал расписку. Саммер хотела было ехать с братом в Фалмут, но тот отговорил ее, уверив, что все будет в порядке.

– Если меня не освободят завтра, – прибавил он, – можешь явиться и не оставить от проклятой тюрьмы камня на камне.

Наконец девушка позволила себя убедить. Она срочно отправится в Хелфорд-Холл и спросит мистера Берка, когда прибудет лорд Хелфорд. Если дворецкому ничего не известно, она уговорит его послать весточку Рори.

Глава 30

Мистер Берк потрясенно выслушал рассказ Саммер, с трудом веря своим ушам. Как мог сержант Освалд так обойтись с его госпожой?!

– Рурк должен завтра быть дома, миледи, но вернется ли утром или к вечеру, сказать затрудняюсь. Если к полудню он не появится, сочту за честь лично проводить вас в Фалмут и засвидетельствовать, что вы действительно леди Хелфорд. Мы вместе потребуем освободить вашего брата, обещаю. Кроме того, молодому Сент-Кэтрину сначала должны предъявить обвинение и осудить, прежде чем сажать в тюрьму без суда и следствия. Рурк все уладит, уверяю вас. Конечно, он вспыльчив и несдержан, но кристально честен и справедлив там, где дело касается правосудия.

Присмотревшись, дворецкий заметил фиолетовые тени под глазами Саммер и сокрушенно покачал головой:

– Вы опять не съели сегодня ни крошки? Лучше бы вам отправиться в сад и посидеть около фонтана. Там так мирно и тихо, что вы немного успокоитесь, а я принесу вам поднос с ужином и налью в кувшин сидра покрепче.

Саммер благодарно улыбнулась. Мистер Берк – настоящее сокровище. И заменил ей отца, которого у нее никогда не было. Неудивительно, что Рурк и Рори так им дорожат!

Пообедав, она вынула из кармана письмо мужа и вновь перечитала. Ярость вспыхнула в ней с новой силой. Он словно специально выбирал фразы, чтобы побольнее уколоть жену! Одно ясно – нужно немедленно отобрать у Освалда деньги и предложить Рурку вместе с теми десятью тысячами, что дал за драгоценности Рори. Может, Рурк согласится вернуть Роузленд? Наверное, следует попытаться убедить мужа, что после расторжения брака она должна обрести прежнюю независимость. Остается надеяться, что такой гордый человек, как лорд Хелфорд, поймет ее стремление держаться от него как можно дальше. Всякое напоминание о бывшем муже станет для Саммер ненавистным!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Что было, что будет
Что было, что будет

Женщины из рода Спарроу уже несколько поколений живут в небольшом городке в Новой Англии. Все они рождаются в марте, и у каждой в возрасте тринадцати лет проявляется какой-либо необычный дар. Первая из них, Ребекка, совершенно не чувствовала боли. Элинор в буквальном смысле носом чует ложь, ее дочь Дженни видит сны других людей, а внучке Стелле достается способность, которую лучше бы назвать не даром, а проклятием: ей дано видеть, как и когда данный человек умрет. И кое-кому это пришлось особенно не по душе…Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа. Общий тираж ее книг составляет более 50 миллионов экземпляров. Роман «Практическая магия» экранизирован (в главных ролях — Николь Кидман и Сандра Баллок).

Элис Хоффман

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Мистика / Романы