Читаем Пират и язычница полностью

К концу дня Саммер попросила дам покинуть террасу и одеться к ужину, прежде чем вернутся джентльмены и застанут их за фривольными играми, но женщины явно не торопились, желая показаться мужчинам во всей красе. Так оно и случилось: уставшие джентльмены сразу оживились при виде столь соблазнительной картины и настояли на том, чтобы присоединиться к леди. Необычайно чувственная атмосфера привлекла их, полупрозрачные одеяния зажгли огонь в крови, и словно сама собой затеялась рискованная игра в фанты. Дамам было нечего ставить, кроме драгоценностей и вееров, и вскоре в ход пошли вуали, а штрафы свелись к поцелуям и другим вольностям.

Гости так разыгрались, что не хотели слышать об ужине, и Карл наконец спросил хозяина, нельзя ли накрыть столы прямо здесь. Рурк, в свою очередь, был вынужден подойти к Саммер и осведомиться, можно ли все устроить. По его лицу трудно было сказать, расстроен ли он, разочарован или доволен ее распоряжениями. Но в одном она была уверена: от него вряд ли дождешься благодарности. Ну и черт с ним!

Саммер отыскала мистера Берка и передала пожелания его величества. Оставалось только стереть с лица Хелфорда едва заметную снисходительную улыбку. Она подняла руки и, дождавшись, пока наступит тишина, объявила:

– Если вы согласны немного потерпеть, слуги немедленно начнут накрывать столы прямо здесь. Самым смелым джентльменам я предлагаю переодеться в тюрбаны и набедренные повязки. Кто знает, может быть, когда вино достаточно развеселит нас и придаст храбрости, мы решим устроить аукцион и продадим с торгов одну-двух рабынь?

Присутствующие зааплодировали, и Саммер с улыбкой раскланялась. Но когда она проплывала мимо мужа, тот поймал ее за руку и взбешенно прошипел:

– Что это вы задумали, мадам? Превратить Хелфорд-Холл в бордель?!

– А по-моему, двор короля Карла и без меня немногим отличается от борделя, лорд Хелфорд.

– В таком случае, мадам, предлагаю сотню фунтов за ночь со мной. Согласны?

Саммер презрительно усмехнулась:

– Да вы не в своем уме, Хелфорд! Всех денег мира не хватит, чтобы уговорить меня лечь с вами! Обратитесь к другим, не столь брезгливым!

Он отпустил ее руку и немилосердно стиснул плечи, зная, что делает ей больно.

– Добиваетесь, чтобы я взял вас силой? – бросил он, полыхнув глазами. – Предупреждаю, мадам, не играйте с огнем!

Рурк почти оттолкнул Саммер от себя, но она, превозмогая страх, громко расхохоталась ему в лицо. Она ранит его? Тем лучше!

Леди Хелфорд решительно направилась к королю, который обнял ее в благодарность за оригинальное развлечение и, добродушно подмигнув, намотал на голову тюрбан.

– Я с радостью натянул бы и набедренную повязку, если бы вы согласились стать моей рабыней.

– Не годится так смущать бедную провинциалку, сир, – шутливо упрекнула она.

Компания прекрасно проводила время, и многие гости клялись, что никогда еще так не веселились. К сожалению, единственным, кто держался противоположного мнения, был сам хозяин, Рурк Хелфорд.

К тому времени как гостьи удалились, чтобы переодеться, большинство из них были уже под хмельком. Саммер тихо радовалась этому обстоятельству, поскольку намеревалась оставить их без драгоценностей. Сегодня она должна выиграть!

Первой появилась Барбара Каслмейн, в великолепном черном шелковом платье, расшитом бриллиантами. На пышной груди сверкало бриллиантовое ожерелье, и присутствующие не могли оторвать глаз от чудесного зрелища. Саммер в кроваво-красном атласе и рубинах напоминала цветок тюльпана, но всех перещеголяла Анна-Мария Шрусбери. Стремясь окончательно покорить Бакингема, она надела светло-зеленый наряд, вышитый серебряной нитью, и колье в виде высокого воротника из изумрудов и нефрита.

Мужчины, как оказалось, предпочли кости и, лениво растянувшись на подушках, начали игру. Саммер вежливо справлялась о желаниях гостей, но время от времени украдкой посматривала на бриллианты Каслмейн, полная решимости завладеть заманчивым призом. Она не успокоится, пока не получит украшение!

Саммер заговорила было с графом Шрусбери, но тот что-то буркнул в ответ, и та, присмотревшись, решила, что он, наверное, слишком много выпил. В этот момент Барбара попросила ее присоединиться к играющим в двадцать одно. Саммер без особой охоты согласилась: ставки были ничтожно малы. Она демонстративно зевнула, показывая, что умирает от скуки.

– Кажется, вас утомила игра? – вкрадчиво промурлыкала Барбара. – Может, внесем немного оживления, подняв ставки?

Саммер невольно поднесла руку к своему колье:

– Все еще не теряете надежды присовокупить мои рубины к своей коллекции, леди Каслмейн?

– Итак, что скажете? – настаивала та.

– Ни за что!

– Соглашайтесь, дорогая! Как насчет вас, Анна-Мария?

– Сегодня мой счастливый день, как я могу проиграть? – загадочно ответила графиня Шрусбери.

– Судя по тому, что вы мне говорили, это было вчера! – парировала Барбара, язвительно усмехаясь, и Саммер решила, что речь, должно быть, идет о новом любовнике.

Наконец она позволила убедить себя, но поставила на кон только браслеты. Что же, это единственный шанс отобрать у Барбары бриллианты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Что было, что будет
Что было, что будет

Женщины из рода Спарроу уже несколько поколений живут в небольшом городке в Новой Англии. Все они рождаются в марте, и у каждой в возрасте тринадцати лет проявляется какой-либо необычный дар. Первая из них, Ребекка, совершенно не чувствовала боли. Элинор в буквальном смысле носом чует ложь, ее дочь Дженни видит сны других людей, а внучке Стелле достается способность, которую лучше бы назвать не даром, а проклятием: ей дано видеть, как и когда данный человек умрет. И кое-кому это пришлось особенно не по душе…Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа. Общий тираж ее книг составляет более 50 миллионов экземпляров. Роман «Практическая магия» экранизирован (в главных ролях — Николь Кидман и Сандра Баллок).

Элис Хоффман

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Мистика / Романы