– Перебесятся, – сказал герцог, – Замкнутое пространство. Куда они денутся с вашего Ноева ковчега? А у вас тут настоящий Ноев ковчег.
– Всякой твари по паре, – сказал капитан, – Кроме пернатых, еще и хищники. Веселые львята.
– Что вы так тяжело вздыхаете, граф?
– Мне припомнился мой английский коллега, капитан того корабля, на борту которого находились королева Англии, принцесса и адмирал, когда Бекингем безумствовал.
– Вы с ним знакомы? В смысле – с капитаном?
– Случай свел. Были совместные маневры. Людовик и Карл вроде живут дружно. Но я не о политике. ''Месье,- сказал англичанин, – Не дай Бог вам принимать на борту подобную публику. Я предпочел бы драться с превосходящими силами испанцев или голландцев, чем терпеть выходки сумасбродного Бекингема. А ведь дела-то было всего ничего – пройти через Ла Манш. Но лучше обойти земной шар, чем пересекать Ла-Манш с коронованными особами на борту''. ''Милорд, да минует меня чаша сия, – сказал я в ответ, – И я предпочел бы кругосветное путешествие или морской бой''. Но чаша сия не миновала. Англичанин, как ворон, накаркал беду.
– Понимаю. Королева на борту – большая ответственность. Но Анна Австрийская не любит морские путешествия. Представить только здесь королевский Двор – чур, меня, чур! Но фаворит нашего короля – это вам не экстремал Бекингем. Этот милейший Сент-Эньян не прыгнет с корабля в шлюпку, штанишки свои розовые замочить побоится. И потом, соль, морская соль, от нее пятна. Да как же вы не понимаете, капитан, что мои Пираты из другого теста! Это внушает надежду.
– Это внушает тревогу. Скажите, они знают о стукаче?
– Я велел Сержу потихоньку предупредить своих приятелей. То же и вам советую от всей души. Шепните кому-нибудь из ваших, кто понадежнее. Это не такого рода информация, которую можно открыто оглашать на военных советах.
– Еще бы. Я так и сделаю. А ведь тут опасно и для моих.
– В смысле?
– Стукача могут вызвать на дуэль не только ваши.
– Так пусть болеет. Ваш доктор надежный человек?
– О да,- заверил капитан.
– А что до нереализованного проекта господина Кольбера, капитан, эту идею может…воплотить в жизнь…
– Кто? – пожал плечами де Вентадорн, – Такой случай уже не представится.
– Может воплотить в жизнь не очаровательный молодой человек, свободно говорящий по-английски, а прелестная молодая дама, которую Карл Второй очень любит. Герцогиня Орлеанская.
– Дочь Гастона? – спросил капитан, – Старо, герцог. Если и была у принца Уэльского какая-то влюбленность, то король Англии не клюнет на такую приманку. У него там и без дочери Гастона – и фаворитки, и актрисы моложе герцогини Орлеанской.
– Я не о дочери Гастона, а о сестре Карла.
– А, понял! Вы имеете в виду нежную братскую любовь английского короля к принцессе? А ведь она…
– Умна, отважна, находчива и…прекрасно говорит по-английски!
– Отличная идея, герцог! Еще бы – дочь Карла Первого – и чтобы не говорила по-английски!
– Подбросим идею Кольберу, если вернемся домой.
– Когда вернемся домой.
– Вы надеетесь вернуться?- спросил Бофор.
– Надежда умирает последней. А вы, разве нет?
– Все под Богом ходим. Но вы-то, образцовый муж, несмотря на бурную юность, проведенную в борделях зарубежных портов, вас ждет семья.
– А вас разве не ждет дочь? И любимая женщина?
– Дочь… я и забыл. А женщина – не уверен.
– Я не забыл бы о дочери,- сказал капитан,- Знаете, герцог, моя жена, кажется…
– Черт возьми! – воскликнул герцог, – Я понял и не требую уже от вас называть вещи своими именами. Вы потому и не пустили ее в Тулон?
– И потому. Путешествовать в таком состоянии…
– Знай, я раньше, я оказался бы от ''Короны''.
– Это ничего не меняет, – спокойно сказал капитан.
– Вы хотите еще одного морского волчонка?
– Нет, – сказал капитан, – Сын у нас уже есть. Мы хотим дочь. Младшую сестру для нашего морского волчонка.
– И когда же случится это счастливое событие?
– Примерно к Иоаннову дню.
– Черт возьми! Но ведь именно тогда…
– Да, именно тогда. Король приказал начать штурм Джиджелли, если мусульмане не примут наши условия, и переговоры ни к чему не приведут. Как мы с вами говорили, герцог: "Да здравствуют мелодрамы!''
– Да здравствуют мелодрамы, – сказал Бофор, – И да здравствует будущая мадемуазель де Вентадорн. Как вы ее назовете?
– А какое имя лучше дать дочери моряка? – улыбнулся капитан.
– Марина? – спросил адмирал.
– Марина. Марина де Вентадорн, – ответил капитан.
ЭПИЗОД 12. ДОКУМЕНТ, ПОДПИСАННЫЙ РАУЛЕМ.
"Отлично, – думал герцог де Бофор, с аппетитом поедая курятину и посматривая в сторону своей дочери, оживленно беседующей с его адъютантом, – Отлично, милые детки! Пока они опаздывают поодиночке, но, черт возьми, все идет к тому, что скоро будут опаздывать вместе! Все идет к тому, что мы не успеем прийти в Алжир, а капеллан обвенчает наших деток здесь же, на шканцах флагмана".