Читаем Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19) полностью

– ''Астрею'' г-на Д'Юффе?

Анри зевнул: Достаточно одного раза, – сказал он,- Захочу спать, и без ''Астреи'' засну. Что у вас еще на этой полке? ''Опыты'' Мишеля Монтеня?

– О! – сказал капитан, – Это вам еще рано.

– Что-нибудь фривольное? – спросил паж лукаво.

– Нет-нет. Просто…сложновато.

– Еще один Мишель. Великий Нострадамус.

– Интересуетесь?

– Как вам сказать, господин капитан…Нострадамуса я могу читать в маленьких дозах. От него у меня голова кружится. Я начинаю думать о вечности, о смысле жизни и тихо схожу с ума.

Анри перелистал страницы книги Мишеля де Нострадамуса.

– Ну, вот это, например…


IX.49. СЕНАТ ЛОНДОНА КАЗНИТ СВОЕГО КОРОЛЯ…

СОЛЬ И ВИНО СВЕРГНУТ ЕГО…


Я уже от этих слов схожу с ума! Откуда он знал это за сто лет до нас? И вино… Кромвель-то был пивоваром…А это…


XI.8. ЛОТАРИНГСКИЙ ДОМ УСТУПИТ МЕСТО ВАНДОМУ…

Увы, пророчество не оправдалось. Нет, я боюсь читать Нострадамуса.

– И не читайте, если вы такой впечатлительный. Я же говорю, на этой полке книги не для мальчишек.

– А на верхней?

– Там поэзия. Желаете?- капитан – сама любезность – подвинул легкую лесенку.

– Спасибо, – сказал Анри,- Я и отсюда вижу. ''Песнь о Роланде'', ''Поэзия трубадуров'', ''Плеяда'', – у меня сейчас отнюдь не поэтическое настроение, займусь поэзией на обратном пути.

Капитан вздохнул. Анри уселся на лесенке и печально посмотрел на капитана.

– Я вам очень надоел, господин капитан?

– На вас не угодишь, – сказал капитан, – Что ж, раз вас не устраивает отечественная литература, посмотрим что-нибудь английское. Томас Мэлори. ''Смерть Артура''. Берете?

– Читал.

– Перечитайте, – пробормотал капитан.

– Не хочется читать книгу с таким мрачным заглавием. А кстати, что думал сэр Томас Мэлори, называя так свое произведение? Уже знаешь, чем закончится. Сюрприза для читателя нет. Все уже сказано. А в книге вся соль в том, чтобы не знать, что будут дальше!

– Читатель знает, ЧТО ''будет дальше'', но не знает, КАК будет. Что же вам предложить, мой юный друг? А возьмите-ка Робин Гуда!

– ''Веселый месяц май!'' – воскликнул Анри, – Я обожаю Робина из леса, но, как и трубадуров, отложу на потом.

– Тогда…Шекспир…Но…поймете ли?

– У меня своих проблем выше крыши, а вы хотите, чтобы я терзал свою душу из-за Гамлета, Лира и Джульетты? Премного благодарен!

– ''Что ему Гекуба?''*,-вздохнул капитан.

… *Слова Гамлета из трагедии Шекспира.

– Вы не поняли меня, господин де Вентадорн! Я не хочу сказать, что герои Шекспира оставляют меня равнодушным. Но мне надо успокоиться, а разве я успокоюсь, читая Шекспира? Я еще больше помешаюсь, чем от Нострадамуса.

– Тогда возьмите комедии.

– Вы мне предлагаете изысканные блюда литературной кухни, а я хочу нечто попроще.

– Посмотрим у испанцев. '' Плутовские романы''.

– Я, – сказал Анри, – дурею от скуки, читая длиннющие рассуждения и описания. Я больше люблю читать книги, где напряженное действие, живые диалоги и счастливая развязка.

– А вы начните, зачитаетесь. ''Хромой бес''.

– Не надо о хромых, тем более, о бесах. Я знаю одну хромую… ведьму,- сказал Анри, нахмурившись, – Читайте сами своего ''Хромого беса''.

– Тогда ''Назидательные новеллы'' Сервантеса.

– У-у-у! – завыл Анри, – `'Назидательные!'' От этого эпитета мне сразу не по себе. Вы скажете, что я ''начну и зачитаюсь'', но у меня само название вызывает предубеждение.

Капитан уже не по-великосветски почесал голову.

– Раз уж вы любите живой диалог, возьмите пьесы Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Кальдерона.

– Понимаете, я больше люблю смотреть пьесы, чем читать их.

– Вы же любите диалоги. А тут только ''говорят''.

– Говорят, – согласился Анри, – Но не так, как в романах. Реплики следуют после имен действующих лиц. Теодоро – двоеточие и слова Теодоро. Диана – двоеточие и слова Дианы. Это меня отвлекает.

– Тогда, – вздохнул капитан, – Вас не устроят ни Эврипид, ни Софокл, ни Аристофан…

– Вы собираетесь всучить мне древних греков? – с ужасом спросил Анри, – Да я их еще в годы… э… отрочества…зубрил…Вот, вижу толстушку ''Илиаду'' а за ней не менее толстая, но более потрепанная ''Одиссея''. Понимаю, что ваш экипаж увлекается приключениями Уллиса, но гекзаметры мне не идут в голову.

Право, поверьте, любезный сеньор Вентадорнский,

Песни сии я сегодня читать не желаю.

– Сдаюсь, – сказал капитан, добитый гекзаметрами пажа,- Что вы сами хотите? Выбирайте, что вам угодно.

– Мне угодно, – вкрадчиво сказал Анри, – Что-нибудь историческое.

– Какой период? Наша история?

– Нашу историю я знаю.

– Вы полагаете?- улыбнулся капитан.

– Если чего-то не знаю, вы, такой просвещенный человек, восполните пробел в моем образовании. Но я хотел бы познакомиться с историей Китая.

– Китая? – удивился капитан, и задал ожидаемый Анри вопрос, – Зачем вам Китай?

– А просто так,- сказал Анри.

– История Китая? Полагаете это ''для души'' или ''для развлечения''?

– Для образования. Но у вас, видимо, нет ничего о Китае?- с иезуитским коварством спросил Анри, – Я так и полагал, у кардинала Мазарини была, наверно, получше библиотека, та, что разграбили во время Фронды.

– Экс-либрис Джулио Мазарини! – фыркнул капитан,- Как сказать!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже