Читаем Пирог с абрикосами с миндальным муссом полностью

Гвен была воспитана в самых чудесных традицияхи и никогда не забывала о хороших манерах. Плевать, что лучшая подруга разрушила ее жизнь – это вовсе не повод не предлагать ей взять с собой кусочек отменного чизкейка, который домработница приготовила вчерашним вечером.

– Не откажусь, – ответила Роуз – она знала, что Марионн готовит лучший чизкейк во всем Банвиле.

Гвен встала из-за стола и направилась на кухню. Уже через минуту она вернулась в гостиную с коробочкой, в которой лежал кусочек божественного чизкейка.

– Спасибо, – еле слышно произнесла Роуз.

Она взяла коробочку и вышла из резиденции Стоунов.

– Что-то случилось? – спросил ее Джексон, когда вечером того же дня они встретились в кафе У Флоры.

– Все хорошо, – отмахнулась Роуз.

– Уверена? – на всякий случай уточнил Джексон. – На тебе лица нет.

– Прости, – произнесла Роуз, тяжело вздохнув, – у меня был тяжелый день.

Джексон пристально посмотрел Роуз в глаза и усмехнулся. Он читал ее мысли и чувствовал, когда она пыталась что-то от него скрыть. Роуз не могла с этим смириться. Она и не думала, что в мире найдется человек, способный читать ее словно книгу. Но Джексон обладал исключительными телепатическими способностями: когда Роуз было грустно, он наливал ей стаканчик ледяного чая и включал романтическую музыку. Когда ей было весело, он веселился вместе с ней.

– Предлагаю завтра устроиться на веранде с холодным чаем и шоколадным печеньем и послушать песни Фрэнка Синатры, – предложил Джексон, отправив себе в рот кусочек божественного картофельного пирога, предварительно обмакнув его в брусничном соусе.

– Чудная идея, – поддержала его Роуз, сделав глоток вина.

Официант принес Джексону и Роуз основное блюдо: телятину с абрикосовым соусом и тушеными огурцами.

– Ты ничего не ешь, – не мог не заметить Джексон.

– Я не хочу, – томно ответила Роуз, прикусив губу.

– Может, все же расскажешь мне, что случилось? – настаивал Джексон.

Роуз снова вздохнула. Она подумала о том, что если им с Джексоном суждено прожить вместе долгую и счастливую жизнь, ей придется рассказывать ему обо всем, что она думает и чувствует, а ведь она, как истинная леди, привыкла держать свои мысли, эмоции и чувства при себе.

– Я встречалась с Гвен, – не выдержала Роуз.

– Что?! – опешил Джексон. – Но зачем? Она ведь ясно дала понять, что ненавидит нас.

– Я хочу, чтобы она меня простила, – печально произнесла Роуз.

Она подняла взгляд на Джексона. В этот момент он увидел в ее глазах тень отчаяния. Это было довольно странно, ведь Роуз никогда не падала духом.

– Она ведь моя подруга, – продолжала Роуз. – Однажды мы пообещали друг другу, что ничто не сможет омрачить нашей дружбы.

– Порой обстоятельства оказываются сильнее нас, – озадаченно произнес Джексон. – Так что она тебе сказала?

Роуз задумалась. Она решила, что Джексону не стоит знать о сделке, которую ей предложила Гвен. Он ценил ее кулинарный талант и никогда бы не одобрил жертву, на которую она собиралась пойти.

– Сказала, что подумает, – произнесла Роуз и постаралась улыбнуться.

Джексон недоуменно пожал плечами.

Когда Джексон и Роуз вышли из ресторана, на улице уже было темно. Банвиль погрузился в атмосферу сладостного, романтичного вечера. Дул свежий ветер. Пахло жасмином. Из окон домов доносились звуки работающих радиоприемников. Роуз сделала глубокий вдох и подумала о том, что ей не о чем волноваться – ведь рядом с ней мужчина, о котором она мечтала.

Глава 3

Банвиль, штат Пенсильвания

1 мая 2009 года

Я надела свое лучшее платье: синее, в желтый горошек, которое купила специально для работы, накрасила губы и убрала волосы в аккуратный пучок. Я посмотрела в зеркало и увидела в нем женщину, которая устала разочаровываться в жизни. Когда-то у меня было много заветных желаний. Исполнилось лишь одно: я стала пекарем. От остальных пришлось отказаться. Мне не удалось счастливо выйти замуж, поселиться в жарком городишке на берегу океана и стать ведущей популярного кулинарного шоу. Видимо, некоторым нашим мечтам попросту не суждено сбыться.

Я открыла буфет, чтобы достать свою любимую чашечку, из которой по утрам пила кофе, как вдруг наткнулась на книгу, обнаруженную вчера вечером. Интересно, кто такая Гвендолин Стоун? Знаменитый пекарь и автор кулинарного бестселлера? Но в таком случае почему я раньше о ней ничего не слышала?

Я открыла книгу на первой странице. Судя по оглавлению, в ней был один единственный рецепт: песочного пирога с абрикосами и миндальным муссом. Странно. Какой смысл писать кулинарную книгу, когда в твоем арсенале один единственный рецепт? А может, Гвендолин Стоун отличалась природной скромностью и не могла допустить, чтобы люди подумали, будто она – кулинарный гений, умеющий готовить абсолютно любую выпечку: от пирогов с вишней до эклеров с ванильным кремом? Книга была издана в тысяча девятьсот семьдесят третьем году – почти пятьдесят лет назад. Интересно, почему я никогда не пекла песочный пирог с абрикосами и миндальным муссом? Его рецепту уже столько лет, как я могла его упустить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История сладостей. От дикого мёда до эскимо
История сладостей. От дикого мёда до эскимо

Взрослые и дети, грустные и весёлые, худые и пышные — практически все, за редким исключением, любят сладкое… Кто-то обожает мороженое, кто-то сахарную вату, а кто-то не может и дня прожить без дольки шоколада или просто маленького леденца. Сегодня автор расскажет вам всё о сладостях. Вы прочтёте, что первым лакомством в Европе был мёд, который и стал началом «сладкой истории». Сахар прибыл в Европу лишь в IV веке до н. э. вместе с Александром Македонским после похода в Индию. Узнаете, что испанец Энрике Берната придумал «чупа-чупс», что по-испански означает всего-навсего «сосалка», а автором дизайна первого фантика стал легендарный Сальвадор Дали; что Георг Ландрин, он же Фёдор Гаврилов, назвал свои конфеты «монпансье» в честь воспетой в романах Дюма французской герцогини; что выпуск отечественных конфет «Белочка» и «Мишка на Севере» не прекращался даже во время блокады Ленинграда, и ещё много, много «сладкой» информации.

Тамара И. Мармеладова

Кулинария