Читаем Писатели Якутии полностью

Печатался с 1929 г. В первом сборнике стихов «Охсуулаахтык ?лэлиэ?и?, уоттаахтык ыллыа?ы?» («С пламенной песней, с ударной работой», 1932), воспевал новую жизнь якутской деревни. Далее поэт писал стихи о развитии золотодобывающей промышленности, а в годы Великой Отечественной войны создал стихотворения, посвященные труженикам тыла, активно помогавшим великому делу защиты Отчизны. У поэта есть и сатирические произведения, в которых он обличает человеческие пороки: высокомерие, эгоизм, боязнь нового. Он проникся любовью к суровой красоте Заполярного края, к людям, живущим здесь: охотникам, оленеводам, рыбакам. Стихи о Заполярье, отличающиеся своеобразием, в 1955 г. вышли отдельной книгой. Им создано немало стихотворных произведений на детскую тематику: «Дети счастье» (1938), «Пионерам Тандинской школы» (1962) и др.

Перевел на якутский язык роман Б. Горбатова «Непокоренные», повесть Б. Житкова «Что я видел», басни И. Крылова, детские рассказы Л. Толстого и драму В. Вишневского «Незабываемый 19-й год».

Был награжден медалями и Почетными грамотами.

Произведения

Охсуулаахтык ?лэлиэ?и?, уохтаахтык ыллыа?ы?: хо?ооннор. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1932. – 80 с. – Лат. графика.

Суол солонуутугар: хо?ооннор. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1938. – 77 с. – Лат. графика.

Хо?ооннор. – Москва-Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1938. – 80 с. – Лат. графика.

Кыайыы и?ин: ырыалар, хо?ооннор. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1943. – 60 с.

Хотугу хо?ооннор. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1955. – 80 с.

?л?кс??с: сэ?эн. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1960. – 196 с.

Отут биэс сыл: ырыалар, хо?оонно, ?гэлэр (1929–1963). – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1964. – 236 с.

Рультенин сэ?эннэрэ. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1965. – 49 с.; То же: Дьокуускай: Бичик, 1993. – 40 с.

Кергитаун: чукча былыргы остуоруйата. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1970. – 32 с.

Хо?ооннор уонна сэ?эн. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1986. – 288 с.

* * *

В горах Севера: стихи и басни. – Якутск: Кн. изд-во, 1957. – 56 с.

Переводы

Лосев, В. Кы?ыл горка: повесть: [улахан саастаах о?олорго] / В. Лосев; А. А. Бэрияк тылб. – Якутскай: САССР Гос. изд-вота, 1941. – 131 с.

Шмерлинг, В. Котовскай / Владимир Шмерлинг; [тылб., ред. А. А. Бэрияк]. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1942. – 131 с.: портр.

Хорсуттар к??стэрэ: [улахан саастаах о?олорго / А. Гольдберг уо. д. а.; А. А. Бэрияк тылб. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1943. – 80 с.

Крылов, И. А. ?гэлэр / И. А. Крылов; А. Бэрияк [уо.д.а.] тылб.; Т. А. Шуб аан тыла. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1944. – 48 с.: портр.

Горбатов, Б. Л. Ба?ылаппатахтар: (Тарас кэргэттэрэ) / Б. Горбатов; А. Бэрияк, Н. Габышев тылб. – Якутскай: САССР Госиздата, 1947. – 167 с.

Житков, Б. С. Мин к?рб?ттэрим: [оскуола?а киириэх иннинээ?и саастаахтарга кэпсээннэр] / Б. Житков; [А. Бэрияк тылб.]. – Якутскай: САССР Госиздата, 1951. – 271 с.

Вишневскэй, В. В. Умнуллубат 1919-с: 3 актаах, прологтаах уонна эпилогтаах пьеса / В. Вишневскэй; А. Бэрияк тылб. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1953. – 109 с.

Толстой, Л. Н. Кэпсээннэр / Л. Н. Толстой; [тылб. А. Бэрияк]. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1958. – 35 с.: ил.

Толстой, Л. Н. Кэпсээннэр. Остуоруйалар. ?гэлэр / Л. Н. Толстой; [худож. Е. М. Шапошников; А. Бэрияк тылб.]. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1960. – 84 с.: ил.

Толстой, Л. Н. О?олор тустарынан кэпсээннэр / Л. Н. Толстой; тылб. А. Бэрияк. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1975. – 38 с.: ил.

О жизни и творчестве

Копырин, Н. З. Хойут би?игини саныахтара // Копырин, Н. З. ?йэлэр кирбиилэригэр / Н. З. Копырин. – Дьокуускай, 2003. – С. 84–88.

Луковцев, В. Н. Алексей Бэрияк – Бэрияк Алексей Алексеевич // Кэм-кэрдии уонна ки?и: ыстатыйалар, уочаркалар, ахтыылар, уус-уран тылбаастар / В. Луковцев. – Дьокуускай, 2007. – С. 30–33.

* * *

Северная энциклопедия = Northern practical dictionary / [сост.: Е. Р. Акбальян; ред.: Е. Г. Абрамович и др.]. – Москва: Европейские издания & Северные просторы, 2004. – 1197 с.

О нем, с. 115.

Бэрияк Алексей Алексеевич // Усть-Алданский улус: история, культура, фольклор. – Якутск, 2010. – Кн. 2. История Усть-Алданского улуса в лицах: биобиблиогр. справ. – С.700–701.

Романова, Л. Н. 100 лет со дня рождения А. А. Бэрияка, поэта, прозаика и переводчика / Л. Н. Романова // Якутия 2012: календарь знаменат. и памят. дат. – Якутск, 2012. – С. 129–133.

Энциклопедический словарь Якутии / Акад. наук РС(Я); гл. ред. Е. А. Борисов и др.]. – Новосибирск: Наука, 2018. – 518 с.

О нем, с. 71.

Герасим Бястинов-Бэс Дьараа?ын

Бястинов Герасим Дмитриевич-Бэс Дьараа?ын (26.11.1902—21.11.1934) – поэт, прозаик, драматург, очеркист.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия.Кто стал прототипом основных героев романа?Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака?Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский?Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться?Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора?Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное