Читаем Писатели Востока — лауреаты Нобелевской премии полностью

Где дух бесстрашен, где головы высоко подняты,где знание свободно, где ограды домови дворов денно и нощноземлю не делят на мелкие клочки,где слова из глубины сердцавозникают, где беспрепятственново все стороны света потоки деяний устремляются
к многообразным осуществлениям,где пустых обычаев мертвый песокне преграждает путь разума,не распыляет силы людей, где вечноТы — всех деяний, мыслей и радостей предводитель,собственной рукой безжалостный удар нанеся, о Отец,Индию там, в этих небесах, пробуди!

Идеал равенства людей перед богом (или иначе понимаемым абсолютом) известен был в Индии и прежде (буддизм, ислам и некоторые другие учения), но британцы принесли идею равенства всех перед законом, вытекающую из нее идею ответственности власти перед обществом — и принцип верховенства права в общественной и политической жизни. Как и для большинства других образованных индийцев, британская правовая и политическая (но не социальная!) система оставалась для Тагора идеалом.

Индии, согласно Тагору, предстояло выработать синтез всех тех разнообразных культур, которые волею судьбы приходили на ее территорию. В этом Тагор видел даже особую миссию Индии в мире, определенную ей провидением: «…провидение словно открыло на земле Индии огромную лабораторию, чтобы получить небывалый общественный сплав» (статья «Независимое общество», 1904). «Цель истории Индии — не в том, чтобы утвердить индусское или чье-либо еще превосходство, но в том, чтобы достичь высокого человеческого идеала — достичь такого совершенства, которое было бы приобретением для всех людей» (статья «Восток и Запад»).

Подобные идеи лежат и в основе романа «Гора» (1910), который индийские исследователи единодушно называют самым значительным романом Тагора. Герой романа проделывает идейную эволюцию, в чем-то, вероятно, повторяющую эволюцию взглядов самого автора: от воинствующего индусского традиционализма Гора приходит к пониманию того, что подлинная душа Индии объемлет различные культуры и объединяет их в гармоническом синтезе.

В 1910 г. было создано и известное стихотворение «Индия — священное место паломничества» (сборник «Приношение из песен»):

О мой дух, на этой священной земле пробудись,на берегу великочеловеческого океана — Индии.Здесь я стою и, простирая руки, приветствую человека-бога…Никто не знает, по чьему зову многочисленные людские потоки
врывались сюда откуда-то — и терялись в этом океане.Здесь арийцы и неарийцы, здесь дравиды и китайцы,скифы, гунны, патаны и моголы — все слились воедино.На Запад ныне открылась дверь,оттуда принесли нам дары.Дадут и возьмут, встретятся и соединятся, никого не отвергнутна берегу великочеловеческого океана — Индии.Приходи, арий! Приходи, неарий, индус и мусульманин!
Приходи, приходи сегодня ты, англичанин, приходи, приходи, христианин!Приходи, брахман, очистив свой дух, протяни руку всем!Приходи, отверженный, — да отринется бремя позора!Приходите, приходите под благословение матери,наполняйте жертвенные чашисвятой водой, освященной прикосновением всех,сегодня на берегу великочеловеческого океана — Индии!
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже