– Тут же уснула, – повторяю я.
– Вот и все. Клянусь, – говорит Марк.
– Прости, Джесс, я понимаю, как это выглядит, но Марк мне просто добрый друг, вот и все.
– Так что ничего не случилось? – говорит она, и это звучит скорее как утверждение, а не вопрос.
– Ничего, – в один голос отвечаем мы с Марком.
– Гляди, Кэти спала в соседней комнате. – Он отводит ее в гостиную.
– Марк, если ты мне лжешь, я этого не перенесу, – слышу я, как вполголоса говорит Джесс. – Ты лучше скажи мне все честно.
– Ты знаешь, что я не стал бы тебя обманывать, – заверяет он. Мне самое время уйти. Ясно, что им нужно поговорить об всем, а я только мешаю.
Я отодвигаю стул, стараясь не шуметь, и открываю входную дверь.
– Я понимаю, это выглядит подозрительно, но клянусь, что ничего не было, – говорит Марк.
Я тихонько прикрываю за собой дверь.
Я медленно бреду домой.
Смотрю на пустую дорогу. Как хорошо, что я ушла из квартиры; меня слишком мучит похмелье, чтобы нервничать из-за выяснения отношений.
Шок от приезда Джесс теперь сменился жгучим разочарованием. У Марка есть подруга.
Я выставила себя полнейшей дурой! Ну и ладно, думаю я, отшвырнув ногой камешек на мостовую. На что я рассчитывала? Порву с Сэмом и тут же упаду в объятия к Марку? Конечно, он полная противоположность Сэму, неженатый, а
– Эй, почему ты ушла, не попрощавшись? – слышу я. Оглядываюсь и вижу Марка, мчащегося за мной на велосипеде. Его машинописная рукопись балансирует на руле. Он резко тормозит, и сотня страниц разлетается по дороге.
– Извини, мне не надо было оставаться вчера. – Я нагибаюсь и пытаюсь собрать бумаги. Протягиваю руку за одним листком, но его относит в сторону порывом ветра, так что я лишь хватаю пальцами воздух.
– Черт… проклятый растяпа… черт! – Марк ползает на коленях и ругает себя. – Ведь знал, что надо положить их в сумку. – Он в отчаянии хватает листы бумаги. Один улетает на середину дороги.
Нас начинает смешить собственная беспомощность. Мне хочется спросить, о чем эта книга, но я решаю, что время не самое подходящее. Я подбираю листок за листком и стряхиваю с них пыль.
– Ты даже не захотела сказать «прощай»? – бормочет он, поднимая с дороги оставшиеся страницы.
– Мне надо пойти домой, снять эту прокуренную одежду. – Я улыбаюсь ему. – Как Джесс? Ничего?
– Нормально.
– Извини. Я не хотела причинить тебе неприятности. Может, тебе надо было остаться с ней?
– Я должен отвезти это одному человеку, это быстро, – говорит он.
– Ее нельзя винить за подозрительность, на ее месте я бы тоже…
– Мы ведь знаем, что ничего не случилось, так что мы можем не чувствовать себя виноватыми.
Я киваю.
Он выпрямляется, и я тоже. Он берет велосипед и идет рядом со мной.
– Вот я и пришла. – Я останавливаюсь возле красной двери с отслаивающимися кусочками краски. – До встречи.
Марк ничего не говорит.
– Пока. – Я поворачиваю ключ, понимая, что он не ушел.
– Кэти?
– Да?
– Мне надо было сказать тебе – ну, про Джесс.
– Не беспокойся, это не имеет значения, – заявляю я, хотя дрожь в моем голосе говорит о противоположном.
– Мне бы хотелось снова тебя увидеть. Ведь нет ничего зазорного, если мы встретимся и…
– Попьем кофе?
– И съедим по сдобной булочке?
Я улыбаюсь.
– Ты знаешь, где я живу.
– Отлично. Друзья?
Ох! Это больно. Неужели он решил сказать это, чтобы я больше не приставала к нему?
– Друзья, – отвечаю я, обхватив себя за плечи дрожащими руками. Он садится на велосипед и уезжает. Рукопись вернулась на прежнее место. Он машет мне одной рукой. Этот маневр кажется мне опасным.
– Удачи с книгой! – кричу я ему. Хотя больше мне хочется крикнуть: «Будь осторожен!» – но я не хочу, чтобы он подумал, что я говорю, как его мать.
33
Дом довольно новый, современной архитектуры, к нему ведет крутой спуск. Мама предупредила меня о крутизне дороги и посоветовала двигаться на передаче и не пользоваться тормозом ни в коем случае. Я купила себе подержанную машину, она мне нравится – маленькая, серебристая, сверкающая и быстрая. Следующая моя задача – поиски съемного жилья.
От долгой дороги мои ноги затекли и болят. Я приехала бы на место на полчаса раньше, если бы не заблудилась среди множества извилистых узких дорог, которые выглядели все одинаково и, казалось, вели в никуда. На доме Беллс нет никаких табличек, и мне просто повезло, что я заметила высокого широкоплечего парня в спортивном костюме, ярко-синем свитере и с идентификационной карточкой на шее. Он махнул мне рукой, показывая, куда ехать. Я сразу узнала его по фотографии из альбома сестры.
– Привет, я Тед, – говорит он, протянув мне большую руку. Я жму ее. У него кудрявые темные волосы и ярко-голубые глаза, которые, кажется, выскакивают на лоб от энтузиазма.
– Привет, Тед. Я Кэти, сестра Беллс.
– Привет, сестра Беллс. Добро пожаловать в Уэльс.