Я много думал и пришёл к выводу, что на самом деле содержание моей рукописи, а, вернее, сам Симеон Н. Богослов, не вполне в духе среднего католического читателя (но, как ни странно, и современного православного, который ничего о нём не знает!), именно это и смущает шевтоньских монахов. Но они будут молодцы, если решаться опубликовать, потому как им может «влететь» от их католического начальства. Впрочем, всё это только мои предположения. Но если бы Шевтонь не захотел публиковать, то у меня на примете есть и другие возможности для издания по-французски и по-русски3
.Говорил, кстати, со Н. Струве о возможности издать в его YMCA-Press, но он не даёт определённого ответа, говорит, что книга тоже не вполне в их духе. Они ведь не издали ни одной серьёзной богословской книги, всё больше художественной литературы, но когда я ему заметил это, то он стал это отрицать и ссылаться на финансовые трудности.
Скоро наступает Великий Пост, буду очень занят богослужениями, разъездами по Бельгии и Голландии. Вряд ли скоро удастся попасть в Париж.
1. Ректор Свято-Владимирской православной Академии в Нью-Йорке (США) профессор Джон Эриксон (Православная Церковь в Америке).
2. Шевтоньский мужской монастырь (Бельгия). Крестовоздвиженский бенедектинский монастырь, подчиняется местному латинскому епископу. Основан в 1925 г. в Бельгии дом Ламбер Бодуэном в Амэ-сюр-Мез (епархия Льежа), и в 1939 г. перенесен в Шевтонь (епархия Намур). 11 декабря 1990 г. Приорство стало аббатством. В монастыре имеется византийская (Крестовоздвиженская церковь, освящена 13 сентября 1957 г.) и латинская церкви. На данный момент подвизаются 27 монахов. Активно занимается экуменизмом (монахи посещают Россию, ведется активная работа с православными братьями). Специфика монастыря в том, что богослужение в нем проводится по старому (дониконовскому) обряду. Есть огромная библиотека и издательство.
3. Книга архиепископа Василия «Симеон Новый Богослов» была издана при его жизни, переведена на все европейские языки, переиздана тысячными тиражами, и до сих пор пользуется необыкновенным успехом как у простого читателя, так и в научной богословской среде. Этот многолетний, скрупулезный труд поистине принес мировую славу владыке Василию.
Дорогой Роман Николаевич!1
Получил Ваш меморандум о положении Церкви в России и Ваше письмо от 14 июля об отце Димитрии Дудко2
. Простите, что до сих пор не ответил, был в Англии на англикано-православной Комиссии.Относительно Вашего меморандума скажу Вам, что он, в общем хорош, точен, обоснован, единственное, что можно Вам заметить – Вы недостаточно говорите о положительных явлениях церковной жизни, а увеличение посещения церквей в СССР молодежью, несомненно, можно отнести к духовному пробуждению. Правда, Вы об этом упоминаете, но вскользь и ограничиваете, и отождествляете духовное возрождение с церковным диссидентством. Положительное явление этого церковного «диссидентства» заключается не только в том, что народ (молодежь) идет в храмы, а и в том, что они не занимаются огульным поношением иерархии в Патриархии, а это положительное явление. Но и это далеко не все! Хочу заметить Вам, что самым положительным фактом в церковной жизни является резкое увеличение за последние годы, почти удвоение, числа семинаристов и студентов Духовных Академий, вызвавших создание параллельных классов в этих учебных заведениях. Это факт несомненный, всеми подтвержденный, и, я думаю, что эти семинаристы окажутся для Церкви в будущем более полезными, чем все участники так называемых «семинаров», хотя и те приносят свою пользу, хотя бы тем, что вынуждают советскую власть делать уступки Церкви, допуская молодёжь в высшие церковные школы. Об увеличении числа этих учащихся Вы в Вашем меморандуме ни слова не говорите. Почему? Чтобы сделать его более ударным? Думаю однако, что правдивость и объективность ударнее всего.
Теперь относительно о. Димитрия Дудко.