Румыну в Мюнхен — пишу. —
В письме от 13 февраля 1923 года к Г. Саниелевичу, румынскому писателю, проживавшему в Мюнхене, М. Горький просил его дать для журнала «Беседа» статью о современной румынской литературе. Он указывал при этом, что обращается к адресату по рекомендации Р. Роллана (Архив А. М. Горького).
774
Алексеев
Василий Михайлович (1881–1951) — советский ученый-китаист, с 1929 года — академик.Оцуп
Н. А. (род. 1895) — поэт, после Октябрьской революции в эмиграции.…рукопись перевода с китайского… —
В первой книге «Беседы» напечатан сделанный В. М. Алексеевым перевод китайской повести Пу Сун-лина (1630–1715), «Царевна заоблачных плющей».…журнал выйдет в конце марта… —
Первый номер журнала «Беседа» вышел сдвоенным — за май — июнь 1923 года.Браун
Ф. А. (род. 1862) — литературовед, после Октябрьской революции — эмигрант.Ходасевич
В. Ф. (род 1886) — поэт-декадент, после Октябрьской революции — эмигрант.Р. Роллан дает статью о Ганди… —
См. примечание к п. № 773.…А. Лютер — о немецкой литературе… —
Лютер Артур (род. 1876) — специалист по германской филологии. Его статья «Немецкая литература последних лет» напечатана во втором номере «Беседы»…Ф. Элленс — о бельгийской… —
Элленс Франц (род. 1881), бельгийский писатель.
775
Датируется по почтовому штемпелю.
Марсианское сочинение написано Толстым… —
Речь идет о фантастическом романе А. Н. Толстого «Аэлита», печатавшемся в 1922 году в журнале «Красная новь».
776
Датируется по почтовому штемпелю.
Письмо написано по поводу книги С. Н. Сергеева-Ценского «Валя» (первой части эпопеи «Преображение»), Крымиздат, 1923, присланной автором М. Горькому.
777
Год установлен по почтовому штемпелю.
Письмо было послано Ромэну Роллану в переводе на французский язык; написано рукою переводчика и подписано М. Горьким.
Печатается в переводе на русский язык, сделанном по фотокопии французского текста (Архив А. М. Горького).
…книгу Стефана Цвейга, посвященную Вашей героической жизни… —
Стефан Цвейг, Ромэн Роллан. Его жизнь и творчество. Госиздат, М. 1923.…завтра принимаюсь за «Аннету и Сильвию»… —
первый том эпопеи Р. Роллана «Очарованная душа».Мне кажется, что Ваше дружеское чувство ко мне изменилось… —
В ответном письме от 3 августа 1923 года Р. Роллан писал, что он гордится дружбой с М. Горьким и что врагам не удастся изменить этого чувства.
778
Письмо было послано Стефану Цвейгу в переводе на французский язык; написано рукою переводчика и подписано М. Горьким. (Фотокопия хранится в Архиве А. М. Горького).
Печатается по русскому тексту — автографу, сохранившемуся в Архиве А. М. Горького.
В автографе зачеркнута фраза, начиная со слов: «Знаете, Цвейг…» и кончая словами: «…сами они себя». Во французском тексте, отправленном адресату, эта фраза осталась.
Слова, отсутствующие в автографе, но имеющиеся во французском тексте, воспроизводятся в прямых скобках в переводе на русский язык.
Цвейг
Стефан (1881–1942) — австрийский писатель.«Амок»… «Письмо незнакомки». —
В книге: С. Цвейг, Амок. Новеллы. Перевод, изд. «Атеней», П. 1923.…книгу о Р. Роллане… —
С. Цвейг, Ромэн Роллан. Его жизнь и творчествоУже издана «Первая любовь» Тургенева… —
берлинским издательством «Пропилеи» в 1923 году.Сиерра
Марганец Грегорио (род. 1881) — испанский писатель.…посылаю Вам рукопись… —
С. Цвейг просил в письме от 29 августа прислать ему автограф М. Горького: «…хоть две Ваши рукописные страницы». Какая рукопись была послана М. Горьким — не установлено.Спасибо Вам за книги… —
В письме от 29 августа С. Цвейг сообщал, что посылает М. Горькому свои книги: сборник новелл «Амок» и книгу «Три мастера» (S. Zweig, Drei Maister. Balzac, Dickens, Dostojewski. Leipzig, Insel Verlag, 1923).
779
Письмо было послано Стефану Цвейгу в переводе на французский язык; написано рукою переводчика и подписано М. Горьким. (Фотокопия хранится в Архиве А. М. Горького.)
Печатается по этому тексту в переводе на русский язык.
…благодарю Вас за Ваше письмо… —
В письме от 3 ноября С. Цвейг писал: «Меня очень беспокоит Ваше пребывание во Фрейбурге. Положение в Германии настолько трагично, что я ощущаю его с тоскою в сердце… Мысль, что Вы живете среди страшного урагана, ужасает меня» (Архив А. М. Горького).Посылаю Вам корректуру… —
С. Цвейг, Переулок лунного света, «Беседа», Берлин, 1924, № 3.…мой рассказ… —
М. Горький, Рассказ о безответной любви (в том же номере журнала «Беседа»).