— И тебе добрый вечер, Крисси, — ответила миссис Скиннер. — Все в порядке с доставкой?
— Что? Ах да, все хорошо, только цепь опять слетела, — сказала Крисси, указав на заляпанные маслом носки.
— Отец завтра починит, не так ли, Сэмюэл?
Доктор Скиннер затушил сигарету и зажег еще одну.
— Тебе пора научиться аккуратнее обращаться с велосипедом. Это не цепь, а проклятые тормоза или проколотое колесо.
— Отец, я не виновата в том…
Миссис Скиннер прижала палец к губам и выразительно посмотрела на Крисси, которой пришлось резко замолчать.
Миссис Скиннер обернулась к мужу:
— Ну, будет, Сэмюэл, не ворчи. Почему бы тебе не принять ванну? А я принесу тебе стаканчик виски.
— Прекрасная мысль, думаю, так я и сделаю. Я так устал, право, не отменить ли нам этот ужин?
Крисси охватил приступ паники, и она замерла, едва дыша. Сильвия должна была зайти за ней через пару часов.
Мэйбл Скиннер выпроводила мужа из кухни и последовала за ним наверх.
— Тебе будет гораздо лучше после ванны. И потом, я же не напрасно покупала новое платье. Обидно будет так его и не надеть.
Крисси с облегчением вздохнула и крикнула вслед матери:
— Что на ужин?
— Возьми себе хлеба с джемом, ладно? Мы с отцом поедим в гостях.
«Чудесно», — вздохнула Крисси. Она намазала маслом ломоть хлеба и отломила кусочек терпеливому Лео, который сидел рядом с ней и молча истекал слюной.
— Не забуду. Хорошо вам повеселиться.
— Без глупостей тут, — предупредил доктор Скиннер, взяв жену под руку и направляясь к калитке. — Полагаю, мы вернемся к половине первого.
Крисси дождалась, пока они скроются из виду, быстро закрыла дверь и взлетела по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. К той минуте, когда раздался дверной звонок, она успела принять ванну, причесаться и переодеться в единственное приличное платье, какое у нее было. Она приоткрыла входную дверь ровно настолько, чтобы Сильвия могла проскользнуть внутрь.
— Тебя никто не видел? — шепотом спросила Крисси.
Сильвия закатила глаза.
— Мы идем на танцы, а не в службу разведки. Дай я лучше взгляну на тебя.
Она оценивающе осмотрела подругу сверху донизу.
— Неплохо. Но я бы добавила немного румян и помады.
— Даже не знаю. Я не хочу выглядеть как клоун.
— Посмотри на меня, — скомандовала Сильвия. — Я что, выгляжу как клоун?
— Конечно, нет, Сил, но в тебе гораздо больше изысканности. Ты высокая, элегантная, уверенная в себе…
Сильвия подняла руку.
— А ты хорошенькая и милая, как золотоволосая куколка.
Крисси сомневалась, что это был лучший комплимент из всех возможных, но все равно поблагодарила подругу.
— Что ж, может, мне и правда не помешает немного помады.
— Вот и умница, — похвалила Сильвия, открывая сумку.
— Нет, твоя слишком… понимаешь. Это не мое. Я лучше сбегаю наверх, посмотрю, что есть у мамы.
— Гораздо лучше, — одобрительно кивнула Сильвия. — Теперь пошли, нас ждут великие дела!
Она открыла дверь и уверенно направилась по тропинке. Крисси поспешила вслед за ней.
— А это за что?
— Тсс! Глянь вон на тех двух — только вошли.
Крисси обернулась и увидела двух молодых парней, направляющихся к бару.
— Высокий просто красавец, а? Он мой.
Крисси ничего не оставалось, как согласиться. Он выглядел довольно необычно, и она была уверена, что он не взглянет на нее ни разу, не то что захочет танцевать.
— Давай я спрошу, не хотят ли они присоединиться к нам?
Крисси пришла в ужас.
— Но разве мы не должны подождать, пока они первыми подойдут? Ну, то есть, нельзя же прямо вот так сразу.
— Ну, хорошо, — согласилась Сильвия. — Даю им полчаса, нет — пойду сама.
Она положила ногу на ногу и слегка подтянула юбку, когда юноши проходили мимо. Крисси покачала головой и уставилась на свой стакан. Ее подруга была неисправима.
Танцпол начал постепенно заполняться, но Сильвия заметила, что двое парней так и не сдвинулись со своих позиций у барной стойки. Вдруг тот, что повыше, указал рукой в их сторону. Поймав его взгляд, Сильвия не стала терять ни секунды.
— Пошли, Крисси, — сказала она. — Пора!
Она продефилировала через зал, а Крисси проследовала за ней в кильватере.
Молодые люди представились как Билли и Кларк, и Сильвия тотчас вытащила Билли на танцпол.
— Спасибо, я еще не справилась с этим.
— Твоя подруга прекрасно танцует, — сказал Кларк.
— Твой друг тоже.
— Кто, Билли? Да, у него было много практики. Не думаю, что хоть одна девушка хоть раз отказала ему в танце.
Крисси заметила, как глаза Кларка погрустнели.
— Ладно, оставим Билли. Расскажи лучше о себе.
— О себе? — изумленно отозвался Кларк. — Даже не знаю… Что рассказать?
Крисси поняла, что он нервничал еще сильнее, чем она, и от этого немного расслабилась. Она пожала плечами:
— Ну, откуда ты? Судя по голосу, не отсюда.