Читаем Письмо полностью

Капитан только поморщился и все-таки крикнул веселым тоном:

— Ветер стихает, ребята. Не робей, молодцы!

И «молодцы» действительно как-будто почувствовали прилив надежды от этого веселого окрика.

Огнивцев между тем думал какую-то думу и вдруг, словно бы просветленный, полный решимости, подошел к капитану и сказал:

— Сергей Николаевич! Разрешите мне на баркасе с охотниками попробовать добраться в Амое… Там можно найти пароход и привести сюда.

— Вы на верную смерть хотите идти?…

— Все равно умирать… А может быть, и удастся… Ветер стихает…

Капитан взглянул на Огнивцева, на его смелое красивое лицо, и мучительно-ревнивое чувство кольнуло его. Но теперь, не все ли равно?

И, стараясь побороть это чувство, он сказал:

— Нет, Борис Константинович! вас я не пошлю.

— Отчего?

— Отчего? — переспросил капитан.,

— Да… позвольте узнать, отчего вы меня не хотите послать?

— Оттого, что вы любите мою жену и она вас любит! — вдруг почти на ухо проговорил Вершинин.

— Это неправда. Клянусь вам Богом!

— Но переписка?..

— Я получил только одно письмо и отвечал, советуя Марии Николаевне учиться, читать, серьезнее относиться к жизни и больше ценить такого благородного, чудного человека, как вы… Вот, что я писал! — взволнованно проговорил Огнивцев.

— Борис Константинович… Простите… Вы честный человек. Поезжайте на баркасе… Спасите нас, если не утонете! — проговорил капитан.

И с этими словами крепко пожал руку Огнивцева.

Вызвали охотников. Охотников нашлось более, чем нужно. Спустили баркас, поставив на нем зарифленные паруса, скоро баркас понесся и скрылся в волнах.

Матросы перекрестились. Никто не сомневался, что мичман и охотники матросы погибли.

А буря действительно стихала, и клипер било о камни не так жестоко. И надежда на спасение понемногу оживляла всех.

К вечеру на горизонте показался дымок. Скоро подошел военный французский корвет и остановился недалеко от «Чародейки» на вольной воде.

Громкое ура раздалось на клипере, и когда Огнивцев на баркасе вернулся на клипер, капитан крепко пожал руку Огнивцеву и взволнованно и горячо проговорил:

— Вы спасли «Чародейку» и нас… И кроме того…

Он на секунду остановился и, понижая голос, застенчиво прибавил:

— Веру в Марусю.

Счастливый и радостный, что жив, что сделал то, что надо было сделать, Огнивцев смело и открыто глядел теперь в глаза капитана и думал:

«Какой он несчастный, что любит эту женщину!»

И вслед затем в душе его шевельнулось что-то вроде завистливого чувства к капитану, словно он был бы и сам не прочь попробовать этого несчастия с Марусей.

Через день «Чародейка» с помощью французского корвета была снята с каменьев и на буксире отведена в Гонконг, в док.


1900

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт о хлыщах
Опыт о хлыщах

Иван Иванович Панаев (1812 - 1862) вписал яркую страницу в историю русской литературы прошлого века. Прозаик, поэт, очеркист, фельетонист, литературный и театральный критик, мемуарист, редактор, он неотделим от общественно-литературной борьбы, от бурной критической полемики 40 - 60-х годов.В настоящую книгу вошли произведения, дающие представление о различных периодах и гранях творчества талантливого нраво- и бытописателя и сатирика, произведения, вобравшие лучшие черты Панаева-писателя: демократизм, последовательную приверженность передовым идеям, меткую направленность сатиры, наблюдательность, легкость и увлекательность изложения и живость языка. Этим творчество Панаева снискало уважение Белинского, Чернышевского, Некрасова, этим оно интересно и современному читателю

Иван Иванович Панаев

Проза / Русская классическая проза