Читаем Pismo (СИ) полностью

- Когда ты ходил собирать ветки для костра. Я тогда ещё подшутила над ним, спросив: - А жив ли ещё тот человек, который построил всё это? На что Рон громко рассмеялся, сказал, что если жив, то мы его здесь обязательно увидим и, махнув рукой в мою сторону, пошёл помогать тебе.

- М-да..., - причмокнул губами Хью и почесал волосы на голове, - ...думаю, что он и сам ничего не знает о том, кто построил хижину в этой глуши.

- А почему вы ничего не сказали шерифу об этом укромном месте, когда поняли что Ханна и дядя пропали? - Спросил я.

- А зачем? - С удивлением в один голос спросили меня Энн и Хью.

- Во-первых, мы обещали Рону, что никому не скажем об этом домике, - продолжал мужчина, стараясь как можно внимательнее проезжать между деревьями, - а, во-вторых, если они здесь, то мы их и так найдём!

- Если каждый житель Ганнисона будет рассказывать шерифу обо всём, что он не знает о жителях города и о тех загадках, которые находятся за пределами города, то у Сэма Ленга и его помощника Майкла Клейна уже на следующее утро голова перестанет соображать.

- Это точно! - Поддержал мужчина свою жену, впервые открыто улыбнувшись в её сторону, - И, тем не менее, они знают многое!

- Относительно! - Подвела черту под его словами Энн.

Мы проехали ещё некоторое расстояние, Хью остановил машину и заглушил мотор.

- Мы на месте! - Проговорил он, обернувшись в мою сторону.

Взяв ружьё, которое лежало рядом со мной, мужчина вышел из кабины и с силой открыл мою дверь, давая возможность и мне выйти из машины. Энн сделала несколько шагов в сторону большого дерева, показывая рукой, в какую сторону нам нужно идти.

- Милый, если я не ошибаюсь, это там?

- Да! К сожалению, мы просто не сможем подъехать вплотную к входу. Дорога не позволяет. Нужно пройти метров двести. - Передёрнув затвор, Хью положил приклад на плечё и, всматриваясь в прицел, стал водить ружьём в разные стороны, - Давно я не стрелял из этой штуки! - Тихо проговорил мужчина и буквально передо мной опустил ствол.

Я почувствовал, как по моей коже пробежали мурашки.

48

- В такие места нельзя ходить с голыми руками! - Добавил Хью и, повесив ружьё на плечё, направился вслед за своей женой.

Мы подошли к холму, под которым находился деревянный сруб. Его можно было найти, только если человек выходил прямо на двери, в котором был вырезан небольшой квадрат и вставлено стекло. Сзади и сбоку это был самый обычный земляной холм, на котором росла трава и цветы. Без сомнения можно было сказать, что этой постройке не менее двадцати или тридцати лет.

- Крючок наброшен снаружи, - негромко произнесла Энн и, приоткрыв двери, вошла вовнутрь.

Мы спустились сразу же за ней, стараясь отойти от входа и не закрывать свет.

Тот, кто делал себе это убежище, очень хорошо продумал, как следует подготовить вход так, чтобы дождь не попал вовнутрь. Перед дверью насыпь была приподнята, и чтобы войти вовнутрь, нужно было пригнуться и спуститься по небольшой деревянной лестнице на трёх ступеньках. Внутри помещение было небольшое, но компактное и уютное. Здесь стояло две деревянные кровати, в углу три связанных толстых пучка сена, на которых могло поместиться ещё как минимум, два человека, вешалка и небольшой столик. На полке, висевшей на стене, стояло пять чугунных горшков, накрытых крышками. В углу из камней был выложен небольшой камин, в котором можно было распалить огонь. От камина вверх уходила небольшая кладка, замазанная глиной. Выход дымоотвода выходил в десяти сантиметрах около двери, но при входе я его не заметил.

- Похоже, что они здесь уже были после нас.

- Однозначно! - Согласился со своей женой Хью, кивнув головой в сторону камина, - Когда мы уезжали, то этого не было. Мы вообще здесь не палили огонь.

- Сейчас мы кое-что проверим, - Энн достала один из горшков и подняла крышку, сорвав намазанную сверху глину, - дорогой, ты помнишь, как Рональдо доверху засыпал их все рисом, гречкой, пшёнкой?

- И?

- Они наполовину пустые! По крайней мере, вот этот!

- Ответ один. Кто-то из них какое-то время находился здесь, а потом, быстрее всего ушёл.

- Что это? - Я приподнял завязанный кулёк, в котором лежало десятка два коробок со спичками, и вытянул из-под них сложенный лист бумаги.

- Похоже, что его оторвали от тетради, - добавила Энн, показывая на толстую тетрадь, которая стояла за одним из горшков.


49

Я развернул лист, повернувшись спиной в сторону двери. Яркий свет сразу же осветил еле заметные буквы от карандаша.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже