Читаем Пистолет с крыльями полностью

– Надеюсь, с моей помощью это произойдет быстрее. Я припомнил кое-что. Врач и полиция констатировали смерть. В момент выстрела дуло револьвера находилось у него во рту, и прошедшая навылет пуля снесла часть черепа. Револьвер, найденный рядом на полу, принадлежал самому Майону и хранился там же, в студии. В комнате никаких следов борьбы, на теле никаких других повреждений. Потеря голоса являлась прекрасным мотивом для самоубийства. Таким образом, по окончании обычного расследования, принимая во внимание, сколь сложно засунуть в рот человеку дуло заряженного револьвера, не вызвав с его стороны протеста, происшествие было зарегистрировано как самоубийство. Все верно?

Они оба ответили «да».

– Что, полиция вновь открыла дело? Или поползли слухи?

Они оба ответили «нет».

– Так в чем проблема?

– В нас, – сказала Пегги.

– Да? Что же с вами не так?

– Все. – Она сделала неопределенный жест рукой. – То есть, конечно, не все, а только одно. После смерти мужа и… окончания расследования я на некоторое время уехала. Потом я вернулась, последние два месяца мы с Фредом часто встречались, но что-то между нами стало не так, что-то произошло с нашими чувствами. Позавчера, в пятницу, я поехала к друзьям в Коннектикут; Фред тоже оказался там, хоть мы и не сговаривались. Весь вечер и все следующее утро мы проговорили о случившемся и, наконец, решили обратиться к вам за помощью. Вернее, я так решила, а он не пустил меня к вам одну.

Пегги подалась вперёд, лицо её было очень серьезным.

– Вы обязательно должны нам помочь, мистер Вульф. Я люблю его… так сильно люблю!.. и он говорит, что тоже любит меня, но дело не в словах, которые мы произносим, а в том, что в наших глазах, когда мы смотрим друг на друга. Мы просто не можем пожениться, имея этот тревожный вопрос в глазах, стараясь скрыть его всякий раз, когда…

По её телу прошла дрожь.

– И сколько так ещё будет? Годы? Всегда? Мы не выдержим! Мы знаем, что не выдержим так – это ужасно! Вопрос, вечный вопрос в глазах: кто убил Альберто? Он? Я? Нет, я не думаю, что это сделал он, и он тоже, тоже не думает, что это сделала я, но вопрос – он там, он в глубине наших глаз – маленький тревожный огонек!

Она воздела к Вульфу обе руки.

– Мы хотим, чтобы вы выяснили правду!

– Глупости, – фыркнул Вульф. – Отшлепать вас надо хорошенько или отвести к психиатру. У полиции имеются свои недостатки, но там тоже не пеньки сидят. Если полицейские остались удовлетворены…

– В том-то и дело! Они не остались бы удовлетворены, расскажи мы им правду!

– Ах, так значит, вы им солгали? – Брови Вульфа приподнялись.

– Да. Или даже если не солгали, то во всяком случае, не сказали правды. Мы утаили, что, когда первый раз вместе зашли в студию, никакого пистолета рядом с трупом не было. Его вообще нигде не было видно.

– Да-а, – протянул Вульф. – Вы в этом уверены?

– Совершенно. Тот миг как сейчас стоит у меня перед глазами. Пистолета не было.

Вульф повернулся к Вепплеру.

– Вы согласны с ней, сэр?

– Да, она права.

– Что ж, ситуация у вас, похоже, действительно серьезная. Тут шлепаньем не поможешь.

Я заерзал на стуле, ощутив покалывание в копчике. Да, в старом каменном доме Ниро Вульфа на Западной Тридцать пятой улице жизнь у нас была – не соскучишься. У нас – то есть у Фрица Бреннера, шеф-повара и эконома, Теодора Хорстмана, холившего и лелеявшего десять тысяч орхидей в оранжерее на крыше, и меня, Арчи Гудвина, чьим трудовым поприщем был главным образом большой кабинет на первом этаже. Естественно, свою работу я считал наиболее интересной, поскольку у личного помощника знаменитого частного сыщика вечно полон рот забот и всяких неприятностей – от исчезнувшего колье до нового хитроумного трюка с шантажом. Очень немногие клиенты нагоняли на меня тоску, но лишь один тип дел вызывал такое покалывание в копчике – убийство. И если эта парочка влюбленных голубков рассказывала все, как оно было, то речь шла именно о нём.

2

Когда они два с лишним часа спустя собрались уходить я уже исписывал второй блокнот.

Если бы, прежде чем звонить и договариваться с Вульфом о встрече, они хорошенько подумали, то не стали бы звонить вовсе. Все, что им было нужно, – это, по меткому выражению Вульфа, луну с неба. Они хотели, чтобы он, во-первых, расследовал убийство четырехмесячной давности, не разглашая, что таковое произошло; во-вторых, доказал, что никто из них не убивал Альберто Майона, – задача, которую можно выполнить, только отыскав настоящего убийцу; и в-третьих, в случае, если виновным окажется он или она, прекратил расследование и выбросил дело из головы. Нет, последнее не было сказано открытым текстом, так как оба голубка утверждали, что совершенно невиновны, но смысл получался именно такой.

Вульф выразился просто и ясно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив