Читаем Пистолеты для двоих полностью

В тусклом свете оплывших свечей девушка стояла неподвижно, будто статуя, заломив в отчаянии руки, на лице – ни кровинки. Простое муслиновое платье, отделанное синей тесьмой, никаких украшений, если не считать вплетенной в золотистые волосы ленты… Девушка не смотрела ни на сводного брата, ни на кого-либо из остальных пяти мужчин. Впрочем, она знала всех сидящих за столом посреди этой комнаты, разогретой огнем множества свечей: при входе она успела обвести их быстрым взглядом из-под опущенных ресниц. Лорд Амберфильд спал, подложив руку под голову. Мистер Мармадьюк Шепли, чуть менее пьяный, чем Амберфильд, развалился на стуле и хихикал. Сэр Томас Форт сидел с мутным взором и багровым лицом. Мистер Лайонел Уинтер глупо улыбался. Темная шевелюра маркиза Карлингтона растрепалась, щегольской галстук съехал набок, на щеках играл лихорадочный румянец, блестящие глаза смотрели весело и беспечно.

Кроме них здесь присутствовал сводный брат девушки Ральф, в ответ на нетерпеливые призывы которого ей пришлось среди ночи встать с постели, одеться и спуститься в эту душную комнату. Откинувшись на спинку стула, он сжимал в одной руке коробочку с костями, а другой пытался наполнить пустой бокал. Несколько капель вина упали на сукно, сэр Ральф выругался и протянул бутылку соседу слева.

– Наливайте, Лайонел! Наливайте! – икнув, велел он. – Послушайте, милорд… послушайте, Карлингтон. Хотите продолжить, а? Только я уже проигрался, понятно? У меня осталась единственная ставка, и это моя сестра!

Он затрясся от смеха и ткнул пальцем в сторону девушки. Та по-прежнему стояла неподвижно, ее взгляд застыл где-то в воздухе, над головой красавца Карлингтона.

– Она – моя последняя ставка, джентльмены! Кто покроет?

– Это же мисс Хе… Хелен, – выговорил мистер Уинтер и с умным видом кивнул.

– Черт побери, Морланд, так нельзя! – возмутился сэр Томас, вставая из-за стола. – Мисс Морланд… ваш покорный слуга, мадам! Амберфильд… милорд, очнитесь! Среди нас леди!

Он наклонился к спящему виконту и потряс его за плечо.

– У меня пусто, банкнот больше нет – все у Карлингтона, – промычал лорд Амберфильд.

– Фредди, дружище, говорю вам, неправильно играть на леди.

– Ничего не могу поставить… Совсем ничего… Я иду спать… – отозвался лорд Амберфильд.

Мистер Мармадьюк Шепли обхватил руками голову, словно хотел придать ей устойчивость, и невнятно изрек:

– Все вино, будь оно неладно! Ральф, вы пьяны!

Сэр Ральф громогласно захохотал и потряс коробочкой с игральными костями.

– Кто покроет? – повторил он. – Что скажете, Лайонел? Хотите в жены эту негодницу, мою сестру?

Мистер Уинтер кое-как встал на ноги.

– Сэр, – обратился он к хозяину, округлив глаза, – позвольте заметить… никто не покроет такую нелепую ставку!

Злобный взгляд сэра Ральфа упал на Карлингтона. Тот хмуро рассматривал девушку из-под темных как смоль бровей. У левой руки маркиза валялись смятые бумажки – выигранные банкноты. Гинеи стопками стояли рядом с локтем и россыпью лежали под ладонью. В затуманенном мозгу сэра Ральфа мелькнула мысль, что он впервые видит на лице молодого маркиза столь острый азарт. Он наклонился и с издевкой спросил:

– Ну что, милорд, покроете? Или отказываетесь от ставки?

Взгляд Карлингтона – не остекленевший и на удивление живой – медленно сосредоточился на сэре Ральфе.

– Это я-то отказываюсь?

– Вот настоящий игрок! – воскликнул тот. – Покрывайте, Карлингтон! Ну-ка, посмотрим, чего стоит эта проказница?

Мистер Уинтер ухватился за спинку стула и с трудом произнес:

– Милорд, вы пьяны!

– Пьян ли, трезв – никто не сделает такую ставку, которую бы я не покрыл, – ответил маркиз Карлингтон.

Тонкими пальцами он смял в ком все банкноты, подвинул к центру стола и присоединил к ним стопки из монет.

– Боже правый, Чарльз! – ахнул сэр Томас, хватая его за запястье. – Да здесь же, считай, двадцать тысяч фунтов! Вы в своем уме?

Карлингтон вырвал руку.

– Сколько очков? Называйте, Морланд! – потребовал он.

– Пять, – ответил сэр Ральф и бросил кости.

Карлингтон рассмеялся, достал из кармана табакерку и со щелчком открыл.

– Пять против семи! – объявил мистер Шепли, глядя на кости.

Остававшийся неподвижным, пока кости стучали в коробочке, взгляд девушки на мгновение упал на стол. Ее брат собрал кости, вновь потряс и бросил.

Они раскатились по столу и остановились пятеркой и единицей вверх.

– Пять и единица! – выкрикнул мистер Шепли, возомнивший себя крупье. – Пари, джентльмены? Кто-нибудь желает заключить пари?

Никто не откликнулся. Маркиз поднес к ноздре щепотку табаку.

Кости были брошены в третий раз.

– Четыре и три! – доложил мистер Шепли. – Карлингтон, вы… вам сегодня чертовски везет!

Глаза девушки несколько секунд оставались прикованными к четверке и тройке на зеленом сукне. Затем она подняла взгляд и посмотрела на сидящего за столом Карлингтона.

Маркиз вскочил и с явным усилием отвесил поклон.

– Мадам, в честной игре я выиграл право жениться на вас! – объявил он и повелительно протянул руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хейер сборник "Пистолеты для двоих"

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы