— Может быть, коротенькое путешествие мне и не повредит, — сказал мальчик.
Рыцарь издал крик ликования и от радости зацокал копытами.
— Прелестно! Немедленно начинаем сборы!
Он схватил бутылку зубами и галопом понёсся ко дворцу.
— Откройте кладовые! Несите карту! — Его голос далеко разносился по залам. — Вперёд, Питер! Нас ждут приключения!
Спасение севшей на мель ведьмы стало одним из легендарных приключений Питера и сэра Тоуда. Хейзелпорт, конечно, всегда оставался для мальчика настоящим домом, но при этом он точно знал, что не был рождён для того, чтобы, как сестра, править королевством. Он не мог долго оставаться на берегу, постоянно чувствуя настойчивое желание снова поднять парус. Сэр Тоуд всегда настаивал на том, чтобы плыть с ним вместе, и он верил (и был совершенно прав), что хорошего друга нельзя отпускать на поиски приключений в одиночестве.
С помощью мистера Паунда королева Пег сумела перестроить дворец, и он стал похож на то, что по праву может называться королевским дворцом. Из стен и полов выпотрошили часовые механизмы, из каменоломен вынесли цепи, и с того самого дня все изнурительные работы были объявлены вне закона.
Профессор Кейк так и не выбрался в королевство с визитом, но его плавучая библиотека украшала ландшафт и пользовалась популярностью — люди узнали много нового о таких важных предметах, как история, алхимия и теория поэзии. Постепенно Хейзелпорт появился на всех картах мира, пусть и выглядел на ней не более чем крошечной песчинкой. Среди моряков он считался маленьким уголком, который трудно найти, но все знали, что в нём живут добрые люди и творятся невообразимые чудеса.
Раем Хейзелпорт назвать было, конечно, нельзя: случались здесь и ссоры, и драки, время от времени кто-либо совершал преступление… Но в сущности это было счастливое королевство, где все дети слушались родителей, а все родители холили и лелеяли своих детей.
Так и жил Хейзелпорт. Время шло, дети выросли, и у них появились свои дети, а у тех детей — свои, и так далее. Историю Питера Нимбла и его волшебных глаз передавали из поколения в поколение — эту легенду о принце, который стал вором, чтобы стать королём.
Благодарности
Это книга о воровстве, и, пока я её писал, я и сам прилично наворовал. Я стянул посвящение у Г.-К. Честертона; зачерпнул вдохновения из многочисленных других миров, героев и книг; более того, я украл время — минуты, часы, дни — у любимых коллег и друзей. Приведу только некоторых из списка жертв, которым я особенно благодарен…
Моя семья, которая состоит из сочинителя, художника, слушателя и зеркала. Если Питер Нимбл и мечтал о доме, то наверняка о таком, как у меня.
Маршалл и Бетти Бёрк, которые поддерживали меня и воспитывали как своего сына.
Мои первые читатели, среди которых Лора Ферн, Кирби Филдс, Чандра Ховард, Маргарет Робертсон, Кевин Снайпс и Мэри Ансер.
Джон Хаддл и Хоуи Сэндерс, агенты, которые взялись за меня раньше других.
Чед В. Бекерман и Гилберт Форд, которые сделали эту книгу такой, что её приятно держать в руках.
Сьюзан Ван Мэтр и Джейсон Уэллс, благодаря которым книга разлетелась по миру.
Моя чудесная редактор Тамар Бразис, которая увидела «Питера Нимбла» таким, каким он должен быть, и настояла на том, чтобы я послушался. Она смелая и потрясающая.
И наконец, мой друг, мой учитель и защитник Джозеф Регал, который сидит на своём собственном островке и сортирует тысячи стеклянных бутылок, а в каждой из них история. Я так благодарен судьбе, что из всех бутылочек он выбрал именно мою!
Прошу, примите слова моей самой искренней благодарности. Надеюсь, вам не показалось, что часы были потрачены впустую.
Об авторе
Джонатан Оксье живёт недалеко от Лос-Анджелеса с женой и милейшим домашним питомцем — зонтиком (который слишком редко выводят на прогулку). Перед вами его дебютный роман.
Можете узнать больше об авторе и Питере Нимбле на сайте