Читаем Питер. Специальное издание полностью

Читал Уберфюрер негромко и сдержанно. Иван начинал видеть этих гиен, вереницей идущих через мертвое поле. Люди лежали на нем в резиновых плащах и противогазах, почерневшие от гари, вдалеке поднимался дым от огромной ядерной воронки.

Война приготовила пир для нихГде можно жрать без помех.Из всех беззащитных тварей земныхМертвец беззащитней всех.Козел бодает, воняет тля,Ребенок дает пинки.Но бедный мертвый солдат короляНе может поднять руки.Гиены вонзают в песок клыки,И чавкают, и рычатИ вот уж солдатские башмакиНавстречу луне торчат.
И вот он вышел на свет, солдат, —Ни друзей, никого.Одни гиеньи глаза глядятВ пустые зрачки его.Гиены и трусов и храбрецовЖуют без лишних затей.Но они не пятнают имен мертвецов:Это – дело людей[2].

Когда Убер закончил, установилось молчание. Иван даже не сразу понял, где находится. Он все еще видел это поле и гиеньи глаза в лунном свете.

Да, пятнать имена мертвецов – это чисто человеческое увлечение. Звери честнее.

Твари наверху честнее, чем Сазонов.

«Всяко», – подумал Иван.

* * *

– Помолимся, братие!

В темноте опять звучал этот голос. Да что такое?! Даже поспать не дают! Иван заерзал, перевернулся на другой бок, попытался натянуть куртку поплотнее. «Блять, холод от пола собачий просто».

– Нет ада ни на земле, ни в небесах, – продолжал голос. – И нет рая. Осталось одно чистилище, где душам вечно скитаться, не зная покоя и радости. И называется оно: метро. Аминь.

– Аминь, – согласился хор.

– Грядет время, братья. Зверь все ближе! Ближе! Ближе!

«Какой к чертям зверь?» Иван понял, что темнота мешает ему сосредоточиться, перестать перескакивать с мысли на мысль. «Соберись, – велел он себе. – Надо отсюда выбираться к чертовой матери…»

Но сил собраться не было.

Когда голоса на мгновение умолкли, он провалился в сон.

* * *

– Вы знаете, мне не дает покоя… Щелчок. – Профессор помедлил. – Он действительно сказал «щелчок»?

– Кто сказал? – Иван поднял голову. Он сидел, прислонившись к решетке.

– Наш тюремщик. Игнат, кажется…

– Да, он сказал «щелчок» или ответить на щелчок – и что из этого? – вступил в разговор Убер.

– А то, что это означает… Он играл в ЧГК!

– Серьезно? – удивление в голосе Уберфюрера. – Ваш коллега?

– Что такое «чэгэка»? – спросил Иван.

– «Что? Где? Когда?» Игра такая была, интеллектуальная. Это наш профессиональный жаргон. «Щелчок» – взятие вопроса влет. Или когда версия «щелкает» – то есть очень красиво подходит к вопросу. Понимаете?

– Нет, – сказал Убер. – А, черт. Понимаю. И что дальше?

План составился совершенно фантастический. По словами Водяника, ЧГК – это невероятный драйв, приток адреналина. Фактически наркотик. Кто играл, этого никогда не забудет. Идея профессора: снова подсадить тюремщика на этот наркотик, а потом попросить о помощи. В общем, раскрутить.

– Ну-ну, – сказал Убер, выслушав. – Поебень какая-то, а не идея. Давайте, действуйте, а я посмотрю. Только ни хуя у вас не выйдет.

– Спасибо за оптимизм, – съязвил Водяник.

– Да не за что.

В следующий обход они начали забрасывать крючок. Когда шаркающие шаги оказались совсем рядом, Иван повысил голос:

– Моя очередь! В общем, так: выйти на поверхность из метро можно не только через шахту эскалаторов, но и через эту штуку – но обычно через эту штуку не ходят даже физически сильные люди. Но если бы эта штука находилась в Москве, то все было бы гораздо проще – потому что там эта штука гораздо короче. Как называется эта штука? Ваш ответ, Проф?

Напряженное молчание. Игнат продолжал обход. Звяканье миски…

– Ну, что, Проф? Сдаетесь?

Бульканье воды. Скрежет железной кружки по бетонному полу.

– Э-э… Может быть, хмм… предположу, что это… скажем, пожарная лестница?

Снова шаги.

– Нет. Внимание, правильный ответ. – Иван выдержал паузу. – Это… вентиляционная шахта! ВШ, короче. В Москве они короткие, двадцать-тридцать метров, а в Петербурге от пятидесяти метров и глубже. И еще там лестницы нафиг сгнили… – добавил Иван для красочности. Про различие между московским метро и питерским Иван знал от Косолапого. Вопрос они составляли вместе с профессором. А потом Иван учил его наизусть, чтобы не сбиться в ответственный момент.

Тюремщик подошел совсем близко. Шаги…

– Мда. Источник, как я правильно понимаю, личный опыт автора вопроса? – язвительно заметил Водяник.

Шаги резко остановились. Долгая пауза.

– Что ты сказал? – произнес Игнат.

– Это вы мне? – уточнил профессор.

– Ага.

– Во-первых: «вы сказали», – холодно поправил Водяник. – А во-вторых, я говорю: вопрос кривой совершенно. Как такой брать?

– Значит… – пауза. – Вы здесь играете?

Рыбка заглотила крючок.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер. Подземный блюз

Питер
Питер

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапоклиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Загадочный сетевой писатель, скрывающийся за псевдонимом Шимун Врочек, раскрывает секреты постъядерного Петербурга в своем захватывающем романе «Питер». Герою – всего двадцать шесть лет, но он уже опытный боец и сталкер. Приключения и испытания, через которые ему предстоит пройти, и не снились обитателям Московского метро.

Шимун Врочек

Боевая фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения