Читаем Пламя полностью

– Джульетта. – Заметив, как она приобняла его за талию, я перевел взгляд на нее.

– Рада тебя видеть, – поздоровалась девушка, улыбнувшись.

Я сомневался в правдивости ее слов, только меня, если честно, это не особо волновало. Мы с Джульеттой нормально ладили, но никогда не были и вряд ли когда-нибудь станем закадычными друзьями. Я с трудом терпел пустую болтовню, она также относилась ко мне все менее и менее радушно. Вероятно, из-за Тэйт.

В школе Джульетта использовала инициалы сестры и называла себя Кейси. Два года назад, начав встречаться с моим братом, она вернулась к своему настоящему имени, а я все еще не до конца с этим свыкся.

Подхватив свою сумку, я посмотрел на обоих.

– Слышал, тебя можно поздравить, – сказал Джульетте. – Должность учителя в Коста-Рике? Вы к этому готовы?

Она недавно получила диплом педагога. Так как Джекс успел окончить колледж экстерном, они собрались вместе переехать в Центральную Америку осенью. Несколько недель назад брат сообщил мне, что его девушка заключила рабочий контракт на год, но с самой Джульеттой я эту новость вообще не обсуждал.

Посмотрев на Джекса с заговорщицкой улыбкой, будто разделив известную только им шутку, она ответила дразнящим тоном больше ему, чем мне:

– Мы не пасуем перед приключениями.

Я вздохнул.

– Итак, где наша мать?

Джекс сунул руки в карманы.

– У доктора.

– Все в порядке?

– Да. – Он кивнул и, развернувшись, двинулся к выходу. – С ней все отлично. С приближением срока родов нужно посещать врача каждую неделю. Ты бы ее видел, старик. – Джекс тихо засмеялся. – Кэтрин как сумасшедшая скупает целые магазины и все блюда закусывает мороженым, но она на седьмом небе.

Последовав за ним, я заметил, что Паша идет нам навстречу.

– Черт, почему ты не сказал мне, что она беременна?

Я понимал, почему мама ничего не сказала, но он-то мог меня предупредить.

Джекс покачал головой, ухмыльнувшись.

– Чувак, это не мое дело – сообщать тебе, что твоя мама беременна. Извини. – Судя по его насмешливому тону, он нисколько не сожалел. – К тому же она действительно не хотела, чтобы ты узнал об этом по телефону. Поэтому Кэтрин так старалась заманить тебя домой.

От мысли о том, сколько косяков мне предстоит загладить, я почувствовал угрызения совести. Придется ответить на вопросы матери, разобраться с бойкотом Мэдока, снова сблизиться с братом…

– Э-э-э… привет. – Не останавливаясь, Джульетта обернулась и посмотрела на Пашу. – Ты с Джаредом?

Я забросил ремень сумки на плечо, перевел взгляд на нее и выпалил, дернув подбородком в сторону шедшей рядом со мной девушки:

– Извини. Ребята, это Паша. Паша, это мой брат Джекс и его девушка Джульетта.

– Привет, – непринужденно сказала Паша.

Быстро обменявшись с ней рукопожатием, Джульетта отвернулась с явным недоумением на лице. От моего внимания не ускользнул косой взгляд, который она бросила на Джекса.

– Здравствуй, Паша. – Брат тоже пожал руку моей ассистентке, после чего мельком глянул на меня, пока мы шли к парковке. – Старик, почему ты не сказал, что с кем-то встречаешься?

Я рассмеялся, но Паша не дала мне и слова вставить, проворковав:

– А, ты не рассказал им о нас, милый? – Она обхватила мой бицепс своими пальцами с ярко-розовыми ногтями.

– Моя ассистентка, народ. – Закатив глаза, я бросил сумку в багажник своего старого «мустанга», теперь принадлежавшего Джексу. – Она лишь моя ассистентка, только и всего.

Джекс указал на нас пальцем и направился к водительской двери.

– Значит, вы не?..

– Фу-у-у, – проворчала Паша с отвращением.

– Так ты лесбиянка? – брякнул мой брат.

Прыснув, я затрясся от смеха, затем открыл пассажирскую дверь для девушек.

Паша уперла руки в бока.

– Как ты… что?.. – начала запинаться она, бросив на меня осуждающий взгляд.

Я поднял руки, прикинувшись невинным.

Джекс посмотрел на нее с прищуром.

– Если речь идет о женщинах, не заинтересованных в моем брате, то среди них одни лесбиянки.

Зарычав, Паша забралась на заднее сиденье вслед за Джульеттой. Я захлопнул дверь и двинулся к водительской стороне.

Мой брат выпрямился, когда увидел меня, прекрасно понимая, что я собирался сделать.

– Это моя машина.

Я послал ему многозначительный взгляд.

– Тебе известно, что я не езжу на пассажирском. Подожду, пока ты смиришься с этим фактом.

Спустя три секунды до него дошло, что он не победит. Тяжело вздохнув, Джекс наконец-то потащил свою задницу к переднему пассажирскому сиденью.

Забравшись в салон, я завел мотор и замер, после чего медленно откинулся назад. До боли знакомый рокот двигателя напомнил мне о былых временах, когда я мнил себя королем мелкого пруда и думал, будто знаю все на свете.

О долгих поздних поездках, когда музыка наполняла тесный салон моего автомобиля и я строил планы на жизнь с Тэйт. Думал о том, как буду мучить ее в единственной вселенной, имевшей для меня значение.

В памяти всплыл ее образ. По пути в школу она выпрямлялась, словно натянутая струна, если слышала шум моего мотора, а я проносился мимо и наблюдал в зеркало заднего вида, как ветер трепал волосы девушки. Даже жаль, что ее не будет летом в городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянная дружба

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы