Читаем Пламя обжигает (СИ) полностью

Тягач ревел двигателем, настырно взбираясь в длинный подъем. Асфальтового покрытия здесь почти не сохранилось - все поросло высокой травой и кустарником. Кроме того, недавний дождь размочил почву. Машина продвигалась вперед, но медленно, внатяжку. Гракх старался удержаться на подобии дороги и не загнать тягач в кювет, когда по кузову что-то отчетливо ударило. Зарккан снова выругался - еще не хватало нарваться на какое-нибудь коварное бревно или крупные куски уцелевшего асфальта. Перед выездом из Феникса он успел провести осмотр ходовой - серьезных проблем не было. Но в пути каждая мелочь может обернуться фатальной поломкой.

Он сильнее сжал руль, посильнее надавил на педаль газа. Но, вместо того чтобы увеличить скорость, тягач почти встал. Колеса тут же начали зарываться в податливый грунт. Большого труда и умения стоило Гракху удержать машину в колее и продолжить путь. До вершины подъема оставалось не более ста метров. Терпение - не перегазовывать, не торопиться.

По кузову снова что-то звякнуло. Это не коряга. Камень или, скорее, металл. Этого еще не хватало!

В кабину просунулась несуразная голова вурста.

- Проблемы? - прорычал он.

- Все в порядке. Спи, иди, - огрызнулся зарккан.

- Подтолкнуть? - ничуть не смутился Рурк.

- Пока нет. Вроде выбираемся.

- А так должно быть? - вурст протянул руку к панели приборов и ткнул пальцем в индикацию температуры двигателя. Стрелка на датчике вплотную подобралась к красной зоне.

- Чтоб я сдох! Перегрев! - Гракх издал звук, похожий на громкое кряканье. - Клянусь родными болотами, я выберусь на эту проклятую гору!

Рурк смолчал. Оба теперь наблюдали за тем, как стрелка все больше заползает в зону перегрева.

Они все же преодолели затянувшийся подъем. Выбрались на относительно ровную площадку. Впереди открывался вид на лесистую местность, истыканную проплешинами не то мертвых городов, не то следами солнечной чумы. Впрочем, чумы без поселения не бывает.

Зарккан тут же заглушил двигатель, почти пинком открыл дверь и вывалился наружу. Увиденное заставило онеметь на несколько секунд. В покрышках передних колес засели сломавшиеся древки стрел. В самой двери виднелись странные углубления, точно в нее били кернером. Но главное - из-под решетки радиатора торчал кусок металлического прута.

- Нас обстреляли... - проговорил Гракх одними губами. Теперь причина внезапного перегрева двигателя очевидно: пробит радиатор, и вся или часть воды из него просто вытекла.

В кустах что-то хрустнуло. Гракх подпрыгнул на месте.

- Нас обстреляли! - заорал во все горло и метнулся обратно в кабину. В дверь за его спиной что-то врезалось.

Окружающий лес ожил. Дикие крики слышались сразу отовсюду. По кабине тягача забарабанили камни. Зарккан не успел спрятаться. Несколько камней попало ему в спину, пара - в голову. Падая, он все еще сохранял остатки сознания, а потому слышал, как из тягача вырвался вурст. Вряд ли тот успел напялить бронекостюм, а жаль!

Гракх заполз под машину. Нужно время, чтобы прийти в себя. А потом он обязательно поможет здоровяку. Если помощь еще будет требоваться.

Рурк будто и не чувствовал ударов камней. Он прошествовал к кабине, встал перед ней, а потом начал стрелять. Смертельный поток, выпущенный из M134, прошелся сначала по одной стороне леса, потом по другой.

Зарккан коснулся пальцами виска - кровь.

- Чтоб я облез!

Опираясь на локти, он выполз из-под тягача.

- Мы их нашли, кажется.

Рурк кивнул.

Вдруг ветви одного из кустов дрогнули - и из леса вышел человек. Высокий, с лицом, испещренным глубокими морщинами и несколькими уродливыми шрамами, отчего один его глаз практически закрылся. Несмотря на приличный возраст, человек сохранил стать и ощущение внешней силы, хотя выдающейся мускулатурой и не выделялся. Одеждой ему служила видавшая виды шкура, усиленная металлической бляхой на груди. Длинные волосы неаккуратно заплетены в несколько полураспустившихся косиц. В руках он сжимал полностью металлический молот.

Человек шел уверенно, не скрываясь.

- Черк! - ударил себя кулаком в грудь.

- Рурк, - рыкнул вурст.

- Гракх, - последовал примеру спутника зарккан. Хотя больше всего желал, чтобы здоровяк отстрелил грязному дикарю голову.

- Прошу прощения, Большой воин. Мы не знали, что эта телега хранит тебя в своем чреве. Убей меня, - он склонил голову и протянул Рурку молот.

- Прежде дай нам ответы, - вурст немного приопустил дула пулемета, но явно не расслабился.

- Черк даст ответы, - дикарь поднял взгляд.

- Сначала пусть все выжившие выйдут сюда. Хочу видеть всех.

Дикарь дважды отрывисто свистнул - и почти сразу из леса начали показываться люди. В таких же грубо выделанных шкурах, длинноволосые, с примитивным оружием. Хотя (Гракх неприязненно посмотрел на пращи) - эти полоски кожи оказались весьма эффективны.

Дикарей было шестеро. Двое ранены. Причем один тяжело - пуля насквозь пробила ему плечо. Кровь лилась ручьем. Его вынесли на руках, скорее всего, подчиняясь приказу. Выжить с такой раной вряд ли получится. Ну и плевать: меньше грязных ублюдков, меньше шансов получить нож в спину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези