Читаем План Диссертанта полностью

Самолет, следовавший из Стокгольма через Рейкьявик в Галифакс, встречал элегантно одетый мужчина с коротко подстриженной ухоженной бородой.

— Ну, вот я и здесь, — сказала ему Лииса.

— Лииса провезла зайца, — сказал ей Тойво, указав глазами на выпирающий из-под плаща живот женщины. — Как это замечательно!

Им еще предстояло пройти таможенный контроль, заполнить кипы документов, но главное, что было впереди — это отдельный дом в отдельном месте на отдельном озере. Так, во всяком случае, обещал агент недвижимости, весь светясь от удачной сделки.

Но главное, что им предстояло — это жизнь.

Эпилог

В 1980 году мерзость политики влезла в Олимпийское движение, бойкот Олимпиады в Москве послужил началом конца идеалов спорта. В том же году умер Владимир Семенович Высоцкий, в сорок два года прожив весь свой человеческий век.

С нарастающей силой закрутился жернов войны в Афганистане, перемалывающий советских мальчишек, не достигших двадцати лет. Их заставляли верить в свободу, равенство и братство — вещи, недоступные для понимания афганцами и афганками, все мировоззрения которых упираются в примитивный закон стада.

В 1980 году на Чемпионате Европы по футболу победили немцы из ФРГ, что никого не удивило. А из всех радиоприемников гремели песни с самого популярного альбома года Great Hits vol. 1 Рода Стюарта. В США новым президентом сделался Рональд Рейган, победивший Джимми Картера.

В 1980 году ушел Тойво Антикайнен.

   Mercury dances in its skyscraper cell, rising and falling like rhapsody
   And I see winter's broken like lace, in time for a celebration   Thaw wails inside the walls and laughs in the corners, delighting in its evident victory   Till I feel springtime counting its days of flaunting a novel sensation   Like it's leaving, leaving behind the weight vying for yesteryear   Leaving promises in its wake, whispering, my love, you're still here
   Hold on to your memories of sundogs and rainbows, as time writes a premature eulogy   And I feel summertime passing in haste, like running out of patience   Quilted with knit and umbrellas and scarfs and a mild understanding of irony   I feel autumn leaving the race, all done with the exhilaration   It's leaving, leaving behind the weight vying for yesteryear   Leaving promises in its wake, whispering, my love, you're still here
   Mercury dances in its skyscraper cell, rising and falling in harmony   And I feel winter stealing my days, to herald another creation.[4]

И я чувствую, как зима крадет мои дни, объявляя иное творение.

Об этом можно прочитать в моем рассказе «Ждать», написанном в 2017 году. Ну, или почти об этом.

Конец.

Перейти на страницу:

Похожие книги