Читаем Планета Далила полностью

Сев в штурмовик, прогнал тесты, активировал оружие. Теперь покажет майору Джону Лорану, как надо летать и эффективно подавлять цели. Он должен был командовать всеми. Если не этот майор с полковником, что его опустили командовать звеном. Что он зря тренировался! Зубрил по ночам тактику ведения боя! Останься он командовать, и все убедились в его умении командовать и управлять. А так он жалкая тень из-под задницы майора. Теперь он покажет свои возможности и что этот полковник упустил, понизив его.

— Погнали!

Штурмовики парами вылетели из пещеры. Резко набрав высоту, устремлялись на наступающих, выпуская веером ракеты. Роботы засекли летающие цели, задрали зенитные орудия, открывая заградительный огонь. Отщелкнулись крышки противоракетных коробов, тут же оживившиеся пламенем вылетающих на перехват. Огонь и пламя вновь разлилось по пустоши. Прорвавшиеся сквозь завесу снарядов штурмовики сбрасывали бомбы, густо засевая поверхность разрывами. Тяжело заклубился дым вперемежку густой перемолотой пылью.

— На второй заход, — приказал довольный Болер, — после не разворачиваясь идём на десантные катера.

Выехавшие танки Дорланта, развернулись, урча двигателями, двигаясь в атаку. Пушки старались без остановки выплёвывать снаряды по виднеющимся силуэтам. Мехи, покачиваясь и оступаясь спешили вырваться из чадящего дыма мешающий нормальной работе приборов и датчиков. Средние танки шли первыми, тяжёлые «арморы» за ними, лёгкие охватывали врага по флангам. Бросившиеся на танки пауки, пытающиеся остановить, были сметены огнём. По скопившейся лёгкой технике и солдатам ударили пулемёты с гранатомётами, сея панику. Не выдержав мехи, стали отступать, отстреливаясь и вертясь, чтобы не попасть под удар снаряда.

Танки продвигались вперёд, когда во фланг ударили роботы, сминая его. Легкие танки вспыхивали, разрывались от метких попаданий. «Арморы» развернув башни, старались замедлить вражеское наступление, давая «калахам» обойти нового противника.

Дорлант сжал зубы, видя, как один за другим вспыхивают его машины и гибнут экипажи.

— Вперёд, — коротко приказал напарнику оседлавшего такой же, как у него «голем», — командирам начать отступление.

Чёрная скала, покрытая сколами и выбоинами, но остающаяся достаточной защитой от снарядов закончилась довольно быстро. Манипулятор с пушкой чуть опустился, ловя двигающуюся мишень. Корпус в наклон, чтобы меньше профиль и упор лучше.

Орудие рявкнуло, прицел повело вслед за смещением орудия. Механические связки отработали, наводя на цель. Выстрел затем ещё раз и ещё. Свирепым шелестом разогнался ротор, посылая тучу пуль рвя малейшие щели, до которых они добрались. Броня трескалась, манипуляторы отлетали. Один из мехов упал, лишившись ноги. Дорлант не жалел боеприпасов, прикрывая начавшие отползать танки. Пятеро тяжей и три средних меха развернулись, меняя цель. Несмотря на приземистый вид «голема», был хорошо вооружён. Майор, одарив парой залпов, стал отползать, получив по касательной несколько попаданий. Хорошо сказалась низкая посадка, овальная форма и переднее бронирование.

— Кунц мы дали нашим отойти, уходим.

— Иду.

Вновь скалы стали защитой. Край разлетелся в мелкий щебень от попаданий. Осталась добраться до входа в укрытие в метрах двести. Появившиеся справа на радаре росчерки нарушили план. Ещё одна группа из четырёх мехов спешила перекрыть пути отступления. Нет лучшей награды для мехвода, как уронить вражеского меха. Прорваться явно не дадут.

— Идём на сближение.

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги