Читаем Планета мёртвого песка (СИ) полностью

  "Мои мысли - к твоим. Мой разум - к твоему... Наши разумы..."



  И провалился в пропасть.





  ***





  Темнота. Тишина. Покой. Нет боли. Нет страха. Иди вперед, иди - твой мир, новый мир, ждет тебя. Нет сожалений.



  Непреодолимая сила подталкивает в спину, понуждая делать шаг в темноту. Ей не хочется сопротивляться. Ей невозможно сопротивляться.



  Темнота. Покой.



  Небытие.



  Нет! Остановись, вернись, не нужно!



  Он с усилием вырывается из под ласкового, смертельно опасного гнета, заставляя себя стряхнуть гибельное оцепенение. Вслушивается в темноту, где совсем недавно стих звук чужих шагов. Докричаться, дотянуться... Вернуть. Еще не поздно!



  Тонкая нить чужого сознания. След гаснет, остывает - Спок почти физически видит, как тускнеет редкая цепочка шагов в непроглядно-черной темноте.



  - Джим!



  Связь тает. Исчезает в равнодушном ничто, которое - помнит он - нереально, не может, не должно существовать в реальности. Лишь в его - их - сознании.



  Он с усилием, преодолевая растущее сопротивление, делает шаг вперед. Туда, куда уводит стремительно тающая пульсирующая нить. И...



  Натыкается на стену.



  Это не стена, нет - это стихия, сокрушительная волна цунами, гравитационный коллапс, сплошная стена силового поля. Сокрушительный удар сминает и выворачивает, ошеломляя своей силой, оставляя ощущение непреклонного запрета, заслона, ограждающего чужое сознание от вмешательства извне.



  И он последним, отчаяным усилием рвется вперед, ломая невидимые бастионы, за самый конец, практически кончиками пальцев хватая рассыпающуюся золотую нить.



  "Наши разумы... Едины."



  И в глаза бьет резкий, кажущийся в первый миг слишком ярким, свет. И обжигает гортань расскаленный, слишком сухой и непривычно безвкусный воздух пустыни.



  - Джим?..







  Глава 7. Следы чужого мира





  Первое, что ощутил Кирк, когда к нему вернулась способность хоть что-нибудь чувствовать и понимать - это боль. Обожженная кожа горела, словно на нее плеснули кипятком, в голове гулко стучало, каждый удар сердца отзывался в висках тупым колотьем. И усталость - свинцовая, отупляющая, лишающая желания шевелиться усталость. Гори оно все... Синим пламенем, или желтым - просто оставьте меня в покое...



  Из равнодушного отупения неохотно всплыло еще оно ощущение. Жажда. От которой Джим, медленно приходящий в себя, отмахнулся, как от совершенно неуместного желания. Может, вам еще стаканчик виски, капитан, и пару орионских танцовщиц в придачу? Для уточнения желаний, скажем так?



  ...И только потом пришло ощущение движения.



  Несколько секунд Кирк изумленно прислушивался к себе, пытаясь определить свое положение, не открывая глаз, и медленно осознавая, что он больше не лежит на песке. Точнее, он точно где-то лежит, и это "где-то" размеренно движется, слегка покачиваясь в такт шагам. Мерный скрип песка, шорох изредка шаркающих по камням каблуков, ощущение давления на плечах и под коленями.



  Он, наконец, понял, на что это было похоже.



  Тихо застонав, Джим с трудом поднял руку, попытавшись убрать с лица лежащую на нем жесткую тряпку - и движение тут же прекратилось. Его слегка встряхнуло, заставив стиснуть зубы от короткой, но резкой боли в обожженных плечах - человек, несший его на руках, остановился, чтобы перехватить его поудобнее. Голову приподняли выше, оперев ее о чье-то костлявое плечо, и горячая рука перехватила его слабую ладонь, заставив ее вернуться на прежнее место на животе. Низкий голос спокойно произнес:



  - Не нужно, капитан. Ваши глаза пострадали от интенсивного излучения местного солнца, для восстановления зрения вам нужна темнота. Будьте добры, сохраняйте неподвижность и не пытайтесь со мной бороться. Сейчас вы слишком слабы, чтобы предпринимать что-нибудь, через полтора часа я отвечу на все вопросы, которые вы пожелаете мне задать.



  Кирк растерянно выслушал эту речь, больше годящуюся для какой-нибудь библиотеки или научной лаборатории, и без сил расслабился на поддерживающих его руках. Его невидимый собеседник явно переоценил его, предположив, что он сможет оказать какое-то сопротивление. Черт побери, да даже если бы этот парень решил его придушить, он и то вряд ли смог бы сопротивляться.



  Ответа несший его человек, похоже, не ожидал. Движение возобновилось, на этот раз Кирк отчетливо ощутил, как изменяется центр тяжести его тела на каждом размеренном шаге, и снова услышал скрип мелкого вулканического песка под чужой обувью явно флотского образца. Под пальцами ощущался привычный жесткий ворс водолазки, и Джим невольно заинтересовался - если водолазка снова надета на нем - что тогда закрывает его лицо? Вот же черт - насколько же крепко его вырубило, если он даже не заметил, как его одевали? Боль-то явно была нешуточной, при таких-то ожогах. Хм... Похоже, все-таки "придушить" в ближайшие намерения его не то спасителя, не то похитителя не входит. Хотя это и заставляет задуматься.



  Так и не сообразив, что нужно ответить, и нужно ли отвечать вообще, Джим, наконец, задал первый попавшийся вопрос из целой груды мыслей, вертящихся в голове.



  - Через полтора часа?



  Хриплый шепот был почти неразличим в шелесте ветра, но человеку это не помешало.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы