Читаем Планета туманов полностью

«Институт космической биологии — гнездо негров», — бросился ему в глаза огромный плакат. Тут только до него дошло, что вся эта свистопляска имеет к нему прямое отношение. Он возмутился и… испугался.

«Кто же у нас негр? — он перебрал в памяти сотрудников. Что за чушь! Правда, у нас буфетчик негр и, кажется, один из мальчиков-лифтеров черный, но при чем тут я?» — и Говард не на шутку встревожился.

— Почему вы не вызовете наряд полиции? — обратился он к гиганту полицейскому, лениво оглядывающему проходящих.

— У нас свободная страна, сэр, — пробасил в ответ гигант, покачивая резиновой дубинкой, — каждый свободен высказывать все, что захочет, сэр.

— Но мне нужно в институт! Поймите, очень важное дело! Надо незамедлительно что-то делать с феррофагами!

— Пробирайтесь пешком, сэр! — полицейский козырнул и от- вернулся от Говарда.

— Мистер Говард, — обратился к нему шофер, — наденьте-ка вот это… — и он передал ученому свою кожаную куртку и кепку с огромными очками, скрывающими пол-лица. — Теперь вас, пожалуй, не узнать, — одобрительно улыбнулся шофер. — Идите, да не забудьте громче кричать со всеми: «Бей Говарда, бей красного агента!..»

Помятый, но невредимый Говард протискался к самым дверям института. Но проникнуть за двери оказалось не просто: тройной ряд репортеров, вооруженных до зубов блицами и авторучками, кинокамерами и магнитофонами преградил ему путь.

— Стоп! Дожидайся с нами!

— Я Майкл Говард! — неосторожно признался ученый…

В тот же миг не меньше двадцати рук вцепились в него. Кожаная одежда была сорвана, засверкали блицы, зажужжали кинокамеры, зычные глотки заорали невпопад:

— Какое ваше мнение?…

— Правда ли, что…

— Что думает мистер?…

— Держит ли мистер Говард акции «Чилийская медь»?…

А в спину гремело с улицы:

— Феррофаги — диверсия красных!

— Говард — советский агент!

— Говарда на электрический стул!..

Говард сделал отчаянное усилие и рванулся к дверям. Мелькнуло изумленное и обрадованное лицо секретаря:

— О мистер Говард! Мы уже потеряли надежду увидеть вас!

В кабинете на большом письменном столе лежала карта США. Руководители института только что нанесли на нее последние данные о продвижении феррофагов. Говарду обрадовались, хотя каждый понимал, что присутствие его ничего не меняло. Мадисон находился в железном кольце. Волны феррофагов перерезали последнюю железную дорогу. Таинственные шарики не щадили и автомашины. Только авиация связывала город со страной.

— Пока не поймали ни одного феррофага, нечего и думать об отражении нашествия, — сказал Говард. — Надо изучить его. Что это — существо или вещество?

— Как поймать — вот в чем вопрос! — толстый Макферсон схватился за голову.

9. ДЖЕННИ ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ

— Э, мисс! Куда вы? Нельзя, нельзя! — секретарь загородил дорогу девушке с кожаной сумкой в руках. Такие сумки обыкновенно привешивают к велосипедной раме, в них хранятся детали для ремонта «на ходу».

— Мне к мистеру Говарду, — Дженни смотрела прямо в лицо секретарю.

— Мистер Говард никого не принимает. У него очень, очень важное совещание! Прошу вас, мисс, не настаивайте. У меня и так голова кругом идет.

— А я не уйду!

— Очень жаль. Тогда придется вас, как это ни жалко, выпроводить.

— Меня пригласил сам мистер Говард. Скажите ему — его ждет мисс Дженни Джойс.

Это было сказано так свободно, смело и уверенно, что секретарь заколебался:

— Гм… никогда не слышал о такой особе. Странно… — Он вошел в кабинет и, наклонясь к уху Говарда, прошептал несколько слов…

— Дженни Джойс? — удивился Говард.

— Да, длинная такая девица. Утверждает, что вы ее пригласили.

— Я? — Говард выглянул в приемную. — А, — тотчас воскликнул он, — да какая же это мисс Дженни Джойс! Это просто Дженни. Здравствуйте, милая девушка, я не забыл своего обещания, но сейчас! Вы понимаете, что сейчас не до того, чтобы водить вас по институту. Мы ломаем голову над чертовски трудной проблемой — как поймать феррофага.

— Как известно, — слышался из-за двери густой бас, — угол между направлениями распространения волны и магнитного поля соответствует нарушениям скорости движения среды и напряженности…

— Слышите, Дженни?

— Слышу, хотя ничего не понимаю… а вы понимаете?

Говард засмеялся:

— Не совсем. Это выступает физик, специалист по магнитной гидродинамике.

— В общем случае волн значительной амплитуды… — опять донеслось из-за двери.

— Вот что, Дженни, — решительно сказал Говард, — вы видите, вернее слышите, что нам не до вас. Приходите, когда мы отобьем нашествие. До свиданья, Дженни.

Но девушка, будто не замечая его протянутой руки, не уходила. «Теперь или никогда», — подумала она. Обойдя Говарда, она с независимым видом толкнула дверь в кабинет.

— Разрешите представить вам, господа, мою юную помощницу, мисс Дженни Джойс, — несколько смущенно представил ее Говард. — Это она телефонировала о падении космического трала. В благодарность за это я ей… гм… разрешил присутствовать сегодня на нашем заседании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика