Читаем Плата за мир. Том 1 полностью

   Дейширолеш опять закрыл глаза и прислушался к себе. Было плохо, но и только. Правда, он не мог понять, с чегo ему так плохо. Он вчера даже ңичегo не пил перед сном. Собравшись с духом, он попытался встать. Получилось не с пėрвой попытки. Кошка вскочила следом и мяукнула, жалобно и как-то вопрошающе.

   – Чего тебе? - раздражённо спросил наагашейд.

   Несмотря на общее плохое самочувствие, разум был кристально чист, думалось очень легко, мысли не путались.

   Раздался стук.

   – Повелитель, к вам можно? – раздался за дверью обеспoкоенный голос Делилониса.

   – Заходи, – разрешил владыка.

   Дверь отодвинулась, и внутрь вполз наагариш. Он окинул обеспокоенным взглядом друга и отметил его нездоровый вид и неустойчивое положение.

   – Ты себя плохо чувствуешь? – спросил он.

   Дейширолеш задумался. Нет, задумался он не над ответом. Он вдруг подумал о привычке Делилониса переходить на «ты», когда они оставались одни. Он серьёзно задумался, не следует ли это пресечь. Могут пойти слухи об излишней близости Делилониса к владыке и о том, что он влияет на повелителя. Не то, чтобы Дейширолеша волновали всякие домыслы, но нужны ли ему проблемы, которые могут возникнуть из-за них?

   – Нормально, не нужно надо мной трястись, - ровно ответил Дейширолеш. - Мне нужно проветриться.

   С этими словами он покинул спальню. Наагариш стиснул в кулаке лист бумаги. Тейсдариласа утром всё же побежала к нему, но, не обнаружив ни одного из наагаришей на месте, оставила письмо: она боялась надолго оставлять владыку. Скачущие по бумаге буквы взволновали Делилониса сильнее, чем смысл, в который они складывались, и он поспешил сюда.

   – Что это такое? – услышал он холoдный голос Дейширолеша и поспешил за ним.

   Дейш холодно смотрел на одного из стражей.

   – Я должен ползти по твоему хвосту? Убирай его!

   – Простите, повелитель, – наг поспешил убрать хвост, самый кончик которого лежал на пути владыки.

   Наагашейд нахмурился и открыл рот, но тут под его руку метнулась обеспокоенная кошка. Он удивлённо поджал пальцы, коснувшиеся головы зверя, а потом распрямил их, зарываясь в густую шерсть. Напряжение с его лица исчезло, холод словно отступил,и владыка забыл про нага. Он сам отодвинул дверь на террасу и выполз туда, сопровождаемый кошкой. Делилонис хмуро смотрел на его спину. Что-то неуловимо изменилось. Дейширолеш никогда не обращал внимание на такие мелочи на своём пути, как чужие хвосты: раз не успел убрать,то владыка просто проползёт по твоему хвосту.


   Возникшая в воздухе россыпь серебряных искр спугнула с куста стайку птичек. Появившийся человек нервно дёрнулся, услышав их заполошные криқи, и осмотрелся. Стена горы с одной стороны и лес с другой немного успокоили его. Он судорожно одёрнул свой плащ. Ткань на мгновение плотно прилегла к спине, на которой явно вырисовывался горб.

   Убедившись, что рядом никого нет, горбатый пошёл вдоль подножия горы. Путь его не был долгим: оказавшись у зарослей дикого плюща, покрывающего камень, он отвёл растительный полог в сторону и скользнул в узкую щель, скрытую за ним. Окружившая его тьма не стала для него помехой. Горбатый шёл уверенно, обходя камни и коварные трещины, безошибочно следуя по единственно возможному здесь пути.

   Когда тьма чуть-чуть рассеялась, он замедлился и пошёл осторожнее. До его слуха донеслись тихие голоса. Выглянув из-за острого каменного угла, он увидел просторную пещеру, залитую равномерным белым светом. По ней передвигались вампиры, которые и были ему нужны, а у стен неподвижно замерли шесть нагов-мертвецов. Но им всем горбатый подарил лишь мимолётный взгляд. Полного его внимания удостоился пол пещеры.

   Он был тщательно вычищен: все камни свалены в одну кучу, мелкий сор сметён к стенам, а трещины заделаны землей. Его поверхность украшала большая фигура, линии которой высыпаны толчённым в порошок мелом. Представляла она из себя большой круг, целостность которого нарушали три треугольника, вершинами входящие в него. Края их украшали медленно угасающие древние вампирские письмена. В центре круга установлена маленькая глиняная чашечка, на донышке которой покоились всего две капли крови или, может, чуть больше.

   – Вы пришли? - горбатого заметил АрВаисар.

   Вампир отвесил лёгкий поклон, в котором не было ни капли уважения, лишь следование традициям. Пальцы горбатого сжались, но он не дал своему гневу выйти наружу.

   – Вы справились? - хрипло спросил он.

   – Мы провели ритуал, – ровно ответил АрВаисар. - Древняя кровь наагашейда должна полностью проснуться и изменить его. Со временем он не будет ничем отличаться от наагашеха: ни разумом, ни внешностью.

   – Значит, всё прошло отлично? – продолжал допытываться горбатый.

   Столь туманный ответ его не устроил.

   – Сказать, что всё прошло отлично, я смогу только после того, как лично увижу наагашейда, - на губах вампира возникла тонкая улыбка. – Но вы сами прекрасно понимаетe, что, если наша с ним встреча произойдёт сейчас,то о дальнейшем выполнении ваших планов можно будет забыть.

   – Что может помешать выполнению ритуала? – раздражённо спросил горбатый.

   – Вы живёте дольше меня: вам лучше знать об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Ширрадошарр

Плата за мир. Том 3
Плата за мир. Том 3

Завершающая книга трилогии о приключениях Тейсдариласы и её друзей!Война, начатая по глупости, всегда требует самую высокую плату за мир. Всегда! Даже тогда, когда ты думаешь, что легко откупился, со временем ты поймешь, что отдал нечто очень дорогое. И вернуть это тебе уже не под силу. Потому что наагашейд — повелитель нагов, никогда не отдаёт то, что отдано ему в качестве платы. Особенно если ценность этой "платы" для него неоспорима.Книга входит в цикл "Хроники семьи Ширрадошарр"ВНИМАНИЕ:В тексте присутствуют наги. Также употребляются ругательства (с десяток нецензурных слов на все три тома наберётся). Имеются постельные сцены. Данное предупреждение оценивает содержание всех трёх томов. Какие-то из них более "невинные", а где-то полный набор всего перечисленного.

Екатерина Гичко

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги