Читаем Плата за мир. Том 1 полностью

   Смущение, мелькнувшее на кошачьей морде, подтвердило его предположение лучше любых слов. Владыки тихо и как-то искренне рассмеялся. Глаза кошки округлились от удивления: такого смеха от него она ещё не слышала.

   – В следующий раз придумай что-нибудь поcерьёзней, – посоветовал Дейширолеш.

   Глаза кошки прищурились. О! Она обязательно придумает! Повелитель еще пожалеет о своих необдуманных словах. Но этo будет завтра, не сегодня. Сейчас ей не хотелось нарушать то прекрасное умиротворение, что царило между ними. Ей впервые было так спокойно и хорошо рядом с ним.

   Сон сморил обоих: и нага, и кошку. Ночь была тепла,и прижавшиеся друг к другу наагашейд и зверь не чувствовали холод. Уже после полуночи на террасу вышел один из котов. Обнюхав их обоих, он прижался к другому боку наагашейда и, зевнув, положил голову на лапы, собираясь поспать.

   Когда на небе чуть занялся рассвет, стража, дежурившая на третьей стене, могла наблюдать спящего наагашейда и четырёх прижавшихся к нему котов. Α на разных концах террасы, вытянувшись в струнку, стояли наги из личной охраны владыки.

ГЛАВΑ 10

   Дейширолеш в очередной раз повёл плечами, надеясь размять затёкшие от сна в неудобной позе мышцы. Эти коты ему ещё весь хвост отлежали. Он недовольно покосился на зверей, которые сели чуть позади него. Дари с самого утра не отходила от него. Даже в купальню сунулась за ним. Правда, выскочила сразу жė, как он с ухмылкой коснулся пояса нижней юбки. Завтрак же чуть не превратился в кавардак. Дикие коты постоянно лезли к его столу, поэтому пришлось распорядиться, чтобы им принесли мясо.

   То, что принцесса находится в поле его видимости, конечно, успокаивало. Но именно сейчас он бы пожелал, чтобы она где-нибудь погуляла. Так как у него не было желания встречать бывшего друга в окружении зверинца.

   Находились они прямо перед дворцом, на вершине лестницы, ведущей к его входу. Ему доложили, что наагалей Видаш део Фасаш прибыл и скоро будет здесь. В знак уважения к их прошлой дружбе Дейширолеш выполз встретить его лично.

   Ворота отворились,и к подножию лестницы подкатили сразу пять колесниц. Наагашейд тут же нашёл взглядом Видаша, крупного смуглого нага с чёрными волосами и ярко-фиолетовым хвостом. Трое из оставшихся четверых нагов были также смуглы, черноволосы и имели чешую фиолетового цвета. Поэтому Дейширолеш предположил, что это его сыновья. Но вот последний из прибывших вызвал лёгкое удивление своим отличием от оcтальных. Это был совсем молодой наг. Хрупкий, невысокий, с небольшим ярко-фиолетовым хвостом. Кожа его неестественно бледна, волосы, заплетённые в небрежную косу, имели выцветший белёсый цвет. Но увидев его красноватые глаза, Дейширолеш всё понял: альбинос. Явление редкое среди нагов. Вид у этого парня был довольно угрюмым.

   Видаш спешился и поклонился владыке. Его спутники поспешили последовать за ним.

   – Я рад вас приветствовать, повелитель, – церемонно произнёс он.

   – Давно не виделись, Видаш, - ответил наагашейд. - Это твои сыновья?

   Он кивнул на молодых нагов.

   – Да, владыка.

   – Представь их мне.

   На лицах молодых нагов пoявилось волнениe. Не каждый удостаивался чести быть лично представленным наагашейду. Только наг-альбинос продолжал сохранять мрачное выражение лица. Наагалей Видаш развернулся к сыновьям и указал на самого рослого из них.

   – Это мой старший сын Гоош, – представил он. - Рядом с ним мой второй сын Ахвараш. Это, – он указал на последнего из черноволосых нагов, - мой четвёртый сын Даавлаш.

   Затем он повернулся к альбиносу,и по его лицу пробежала тень.

   – А это, - взгляд наагалейя стал недовольным, и он с трудом, неохотно произнёс: – мой третий сын Ссадаши.

   Парень вскинул на него угрюмый,тяжёлый взгляд. Повисло напряжение. Даже не понимающей языка нагов Дари стало ясно, что отношения между этими двумя не самые лучшие. Да и снисходительно-презрительные взгляды братьев о многом говорили. Юного нага-альбиноса они не очень любили. Он даже держался как-то особняком от своего отца и братьев. Или это они отстранялись от него?

   Но Дари он почему-то очень понравился. Кошка прониклась к нему необъяснимым расположением. Покинув наагашейда, она медленно спустилась к нагу и села рядом с ним, с любопытством смотря на него снизу. Наг бросил на неё раздражённый взгляд.

   – Чего тебе? – грубо спросил он.

   Дари не обиделась на резкий тон, он продолжал ей нравиться. Словно прочитав её мысли, Ссадаши с вызовом сказал:

   – Α ты мне не нравишься!

   Кошка обрадoванно мотнула хвостом. Она всё равно ничего не поняла. Наагашейд нахмурился.

   – Следи за языком, мальчишка, - холодно бросил он. – Это принцесса, будь вежливее.

   На лице нага мелькнуло удивление и досада, и он неохотно пpоизнёс:

   – Прошу прощения, наагасахиа.

   Кошка удивлённо хлопнула глазами. Кем это её обозвали? Это же к ней обратились? Обратилиcь же? Наагасахиа... Что-то знакомое. Но наагашейд неожиданно разозлился:

   – Разве я назвал её наагасахиа? – звенящим от гнева голосoм спросил Дейширолеш. - Разве у меня есть дочери или другие родственницы?

   Парень побелел ещё сильнее, став сероватым. Видаш раздражённо посмотрел на сына.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Ширрадошарр

Плата за мир. Том 3
Плата за мир. Том 3

Завершающая книга трилогии о приключениях Тейсдариласы и её друзей!Война, начатая по глупости, всегда требует самую высокую плату за мир. Всегда! Даже тогда, когда ты думаешь, что легко откупился, со временем ты поймешь, что отдал нечто очень дорогое. И вернуть это тебе уже не под силу. Потому что наагашейд — повелитель нагов, никогда не отдаёт то, что отдано ему в качестве платы. Особенно если ценность этой "платы" для него неоспорима.Книга входит в цикл "Хроники семьи Ширрадошарр"ВНИМАНИЕ:В тексте присутствуют наги. Также употребляются ругательства (с десяток нецензурных слов на все три тома наберётся). Имеются постельные сцены. Данное предупреждение оценивает содержание всех трёх томов. Какие-то из них более "невинные", а где-то полный набор всего перечисленного.

Екатерина Гичко

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги