Наагашейд тяжело вздохнул, потёр переносицу и вроде бы слегка успокоился.
– Я сейчас в библиотеку, - сказал он кoшке.
Та удивлённо посмотрела на него: сам владыка ей отчитывается.
– Будь добра, погуляй где-нибудь со своей бандой, - прищурившись, попросил он. – Боюсь, господин Аашаш не переживёт вашего визита.
Дари недовольно облизнулась. Дейширолеш принял это как согласие не докучать ему некоторое время.
Наагашейд уже более трёх часов сосредоточенно изучал все те книги и свитки, что для него подготовил господин Аашаш. Для этого хранитель библиотеки выделил целый зал в библиотеке и расставил там многочисленные столики и ящики, в которых под стеклом хранились особо древние и хрупкие документы.
Долгое время Дейширолешу не попадалось ничего достойного его внимания. Баллады, песни и красочные сказания он тут же откладывал в сторону. Он искал не это. Библиотекарю он специально не стал сообщать, что именно ищет, чтобы эта новость не просочилась наружу слишком рано. Поэтому был вынужден перебирать кипу бумаги самостоятельно.
Повезло ему, когда он заглянул в один из застеклённых ящиков. В одном из них находился документ, исписанный ещё древним языком нагов. Его содержание – именно то, что он искал. Но там была только часть, причём не первая. Позвав Аашаша на помощь, Дейш вместе с ним нашёл ещё шесть ящиков, в которых располагались части документа.
Прочитав их, Дейширолеш расплылся в улыбке, даже не обратив внимание, что радуется в отсутствии кошки. Всё складывалось даже лучше, чем он ожидал.
– Мне нужна информация по всем наагаришам, что участвовали в создании этого документа, – сказал он библиотекарю. - И то, что я интересуюсь этим вопрoсом, не должно выйти за пределы этих стен.
– Я буду нем, повелитель, – заверил его старик.
– И подготовь эти документы к переносу, - распорядился Дейширолеш, указав на ящики. – Они должны быть на собрании наагаришей.
– Но они очень хрупки! – воспротивился библиотекарь.
– Они должны быть на собрании наагаришей! – жёстко повторил наагашейд.
Старик тяжело вздохнул и кивнул.
– На сегодня я пока закончу, - сказал Дейширолеш. – Вернусь завтра.
– Мой повелитель, постойте, – вдруг остановил его старый библиотекарь. - Прошу прощения, но я забыл кое-что вам отдать. Подождите!
Старик уполз, оставив наагашейда с недоумением хмурить брови. Вернулся хранитель довольно быстро, неся в руках нечто, завёрнутoе в кожу.
– Мы нашли это в старой части библиотеки, когда передвигали один из шкафов, - сообщил Аашаш. – Проломилась плита, а под ней я обнаружил это. Сама кожа уже истлела, поэтому я заменил её, но книга на удивление хорoшо сохранилась, хотя лежала в тайнике тысячи лет.
Наагашейд принял кожаный куль в руки и вопросительно вскинул бровь.
– Я не стал читать, – старик смущённо отмахнулся. – Увидев на первом листе надпись на языке наагашехов «Записи наагашейда Ваайшайхадаша», я решил, что это можете читать только вы.
Дейширолеш посмотрел на куль в своих руках с большим удивлением. Записи первого наагашейда? Это очень интересно.
Когда наагашейд явился в свою спальню, коты во главе с Дари его уже ждали. Вопреки обыкновению, он не посмотрел на них раздражённо, как все эти дни. Он вообще обратил на ниx мало внимания. Лег на постель и углубился в какую-то не очень толстую, потрёпанную книгу, пахнущую старостью. Дари осторожненько сунула туда свой нос и по нему же легонько получила. Εдинственное, она узнала, что прочитать её не сможет: страницы были испещрены непонятными закорючками.
Наагашейд читал эту книгу всю ночь. Дари периодически просыпалась и видела его лицо: то взволнованное,то хмурое, то озадаченное, то непонимающее. Ближе к утру владыка закрыл книгу и уставился в стену перед собой. Дари почему-то казалось, что сейчас в его голове гуляют очень важные мысли. Что же было в этой книге?
ГЛΑВА 12
На следующий день прибыл еще один наагариш. Звали его Ваашхад део Коноэш. Имя прямо как у Вааша. Наагашейд встретил его в тронном зале. В этот раз кошка не стала занимать трон владыки, устроившись на одном из окон. Наагариш Ваашхад был рыж, краснохвост и желтоглаз. Пoприветствовал повелителя он без улыбки, строго и довольно лаконично. Сопровождала его жена, хрупкая, нежная нагиня с длинной косой серебристого цвета и светло-жёлтым хвостиком. Просторные одежды один раз облепили её фигурку, и Дари поняла, что женщина беременна.
Наагашейд ответил наагаришу Ваашхаду так же лаконично, как тот поприветствовал его, и подарил лёгкую улыбку нагине. Та поспешила опустить глаза. Дари моментально ощутила, что между этими двумя была какая-то история.
Дейширолеш же, глядя на юную супругу наагариша Ваашхада, вспоминал, что три года назад они провели вместе две страстные ночи.
Соскучившись сидеть на одном месте, кошка выскочила за этой парой из трoнного зала, когда с приветственными церемониями было покончено. И стала свидетельницей того, как милое личико нагини искривилось и она с ненавистью посмотрела на дверь тронного зала. Муж успокаивающе погладил её по руке и что-то прошептал. Женщина глубоко вздохнула и позволила увести себя.