Читаем Платье из черного бархата полностью

– Ты здесь не затем, чтобы думать. Я говорила тебе об этом. Вот теперь можешь идти. Что ты на это скажешь? – спросила она Лоуренса, как только за Бидди закрылась дверь. – Как она отвечает, ты слышал что-нибудь подобное? – Она наклонилась к нему, глаза ее озорно поблескивали. – Я открою тебе секрет, мне она нравится, и знаешь чем?

– Нет, бабушка?

– Она меня не боится! Разве это не странно? Она не боится меня? Хобсон в первый год как огня меня боялась. Она со мной уже тридцать лет и все равно временами побаивается. А эта девица с ее науками, которыми я ей запретила заниматься, вероятно, из нового поколения. Как ты считаешь?

– Я согласен с вами, бабушка. Диана откинулась назад и прищурилась.

– Полагаю, до тебя дошли слухи о скандале, и тебе также рассказали, почему я взяла ее к себе.

– Да, – медленно кивнул он. – Я слышал одну версию: дипломатический ход. Ссылка на Стивена и парламент. Но настоящая причина – другая, верно?

– Противоречить Грейс – вот единственное удовольствие, которое мне теперь дает жизнь, – хитро усмехнулась старая дама. – Я, Лоуренс, постоянна в своих симпатиях и антипатиях, и никогда не прощу Тони, что он наградил меня такой невесткой. Почему он предпочел эту сладкоречивую ханжу, скажи на милость? Он был изрядным повесой, и девиц у него перебывало немало. Любую из них я бы предпочла этой мегере. Когда она его заполучила, он стал другим человеком, почти таким же лицемером. А тебе известно, что во времена его молодости из-за Тони выставили за дверь двух служанок, обе были в интересном положении.

Лоуренс об этом не знал, такое открытие не доставило ему радости.

– Конечно, с отцом ему не сравниться, а уж о его деде я не говорю. Гарольд живо описывал мне его подвиги в нашу первую брачную ночь, когда ему надо было перевести дух. – Она сделала гримасу и продолжала: – Как выяснилось, когда слуга его хотел жениться, то должен был получить разрешение у хозяина. В обмен на разрешение хозяину отдавалось право первой ночи с невестой. – Леди умолкла и, прищурившись, спросила: – Тебя, я вижу, это не забавляет, Лоуренс?

– Нет, бабушка, не очень.

– Ты, надеюсь, не противник женщин? – Вопрос был задан серьезно. Такой же серьезный последовал ответ:

– Я ничего против них не имею.

– И сколько их у тебя было?

– Это касается только меня и больше никого. – Лоуренс решительно поднялся.

– Неужели и ты превращаешься в ханжу? – Она недовольно махнула рукой. – Тогда мне конец. А теперь – уходи.

Он не послушался, а наклонился к ней и сказал с улыбкой:

– Знаете вы кто? Старая порочная женщина.

Диана пристально посмотрела на него и серьезно проговорила:

– Может быть, я и порочная, но не старая, разве что, начиная отсюда, – она коснулась бровей ребром ладони, – ниже – согласна, но выше – мне не больше тридцати.

– Вы правы, – рассмеялся он, – совершенно правы.

– Лоуренс, ты не думал о женитьбе? – понизив голос, спросила она.

– Да, конечно, я думал об этом, но женитьба – дело будущего.

– Есть кто-либо на примете?

Он склонил голову на бок, раздумывая.

– Нет, никого пока.

– А ты не думал о Мей.

– О Мей? – Лоуренс резко выпрямился. – Вы имеете в виду, думал ли я о ней как о будущей жене?

– Да, именно это я имела в виду.

– Бабушка, вы, наверное, шутите. Она же… она…

– Она не состоит с тобой в кровном родстве. Ваша родственная связь тоньше паутины.

– Возможно, но во всем остальном она моя сестра.

– Я бы так не сказала. Она определила для тебя в своих планах иное место.

– Бабушка, все это только в вашем воображении, – рассмеялся Лоуренс.

– В таких делах я не могу ошибаться. Мне известны все мужские и женские хитрости. Я могу понять значение взгляда на расстоянии в милю, образно говоря. Мей ты нравишься, даже больше, чем нравишься.

– Если это в самом деле так, бабушка, ее ждет горькое разочарование: я всегда считал, считаю и буду считать Мей исключительно своей сестрой, и не более того.

– Тогда ты дурак. Когда меня не станет, она, как и Стивен, станет достаточно богатой. Мне ли напоминать тебе, что у тебя нет за душой ни гроша.

– Нет, напоминать мне об этом не надо. Кроме того, я не забываю, что обязан воспитанием и образованием вам. Что же касается денег, то, насколько мне известно, я получу небольшую сумму, когда мне исполнится двадцать пять. До этого времени, при необходимости, я могу зарабатывать на жизнь уроками. В любом случае я намерен стать учителем, а это позволит мне достаточно зарабатывать.

– Что ты получишь в двадцать пять? Какие-то жалкие три сотни фунтов в год? Да тебе их даже на сигары не хватит.

– Значит, откажусь от сигар. До свидания, бабушка, увидимся позднее. – Он резко повернулся, чтобы уйти, и Диана крикнула:

– Глупый, недальновидный упрямец!

Когда Лоуренс закрыл за собой дверь, голос ее продолжал звучать у него в ушах.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже