Читаем Платон, Плотин и Баламут. О фантастике, кино и не только полностью

– Она улыбнулась.

– Я уверена, вы найдете себе издателя. В целом, роман мне очень понравился.

Я ощутил себя немного оскорбленным. Пусть «Место убийства» было начато только для камуфляжа, но чем глубже я погружался в него, тем более важным становился для меня этот текст.

– Это ваше «в целом» навеяло мне фразу Александера ПОУПА… это его, знаете, «опозорь неустойчивой похвалой».

– Я не это имела ввиду. Просто, просто… черт побери, Джордж, это не то, чем вы должны были бы заниматься.

У Байрона в 16 песне «Дон Жуана» цитируется этот же кусок из «Послания к доктору Арбетноту»:

Она, конечно, не судила прямо,А косвенно, как хитрый Аддисон:Друзей насмешки, злые эпиграммыС ее «хвалами» слились в унисон.Так музыка, вплетаясь в мелодраму,Трагический подчеркивает тон.

Комментаторы 67 тома «Библиотеки всемирной литератур» (1972 год), указывая на источник – ПОУПА, дали свой перевод известных строк:

Губить хвалой, со всеми соглашатьсяИ, не смеясь, учить других смеяться.

Вполне могли процитировать и перевод Ивана Дмитриева, который хорошо передает ядовитый смысл слов ПОУПА:

Бранитъ съ учтивостью, коварствуетъ хваливъ;Улыбкою грозитъ, лаская ненавидитъ;Украдкою язвить, но явно не обидитъ.

Хотя и фразы, вошедшей в англоязычные фразеологические словари, – «Damning with faint praise» он все же не содержит. Впрочем, не передали ее и комментаторы БВЛ.


P.S. В другом моем эссе «Как Филип ФАРМЕР Станиславу ЛЕМУ отомстил» рассказывается история исключения Станислава ЛЕМА из членов SFWA, начавшаяся с заявления двух Филипов – ФАРМЕРА и ДИКА. Один неупомянутый там нюанс касался их взаимоотношений после того, как Филип ДИК дал задний ход, заявив, что против почетного членства ЛЕМА, но не против обычного – со членскими взносами. На что второй Филип откликнулся в мае 1978 года письмом в фэнзине «Science Fiction Review», где поиронизировал по поводу того, что Станислав ЛЕМ, понося американскую фантастику, сделал исключение лишь для одного автора – Филипа ДИКА, называя его «визионером среди шарлатанов»:

– ДИК… поблагодарил меня за упоминание его претензий к ЛЕМУ (см. его «Открытое письмо Филипу Хосе ФАРМЕРУ» в «SFWA Forum», октябрь, 1975) и за то, что я попенял ЛЕМУ за его высокомерно-насмешливое уничижение всех американских писателей, за исключением нескольких, которых он проклял слабой похвалой (в оригинале «damned with faint praise»).

«В храме, возведенном нами ТЕННИСОНУ, Господа, Обвалилась крыша»

Первый полный перевод знаменитой поэмы Альфреда ТЕННИСОНА «In Memoriam A.H.H.» появился на русском языке спустя 159 лет – в 2009 году. Он был сделан Эммой Соловковой и вышел в санкт-петербургском издательстве «Европейский дом». В 2018-м «Литературные памятники» представили еще один полный «In Memoriam A.H.H.» в переводе Татьяны Стамовой. Казалось бы, «тема любви» на ближайшие несколько лет закрыта до следующей столь же мощной попытки. Обе книги (или их электронные версии) осели в коллекциях немногочисленных любителей, которые могут теперь периодически пригубливать из бокала «кастальского». Не зная, что вино прокисло.

Клык и коготь

В главе «Рассказ леди Диттишем» романа Агаты Кристи «Пять поросят», центральный персонаж, убитый за 16 лет до начала повествования (именно его давнюю смерть и расследует Эркюль Пуаро), говорит:

– Жизненные проблемы не решаются с помощью красивых изречений из современных авторов. Не забывай, у природы окровавленные клыки и когти.

Он цитирует хрестоматийные для британцев строки Альфреда ТЕННИСОНА из части LVI поэмы «In Memoriam A.H.H.».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов

Новая книга знаменитого историка кинематографа и кинокритика, кандидата искусствоведения, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», посвящена столь популярному у зрителей жанру как «историческое кино». Историки могут сколько угодно твердить, что история – не мелодрама, не нуар и не компьютерная забава, но режиссеров и сценаристов все равно так и тянет преподнести с киноэкрана горести Марии Стюарт или Екатерины Великой как мелодраму, покушение графа фон Штауффенберга на Гитлера или убийство Кирова – как нуар, события Смутного времени в России или объединения Италии – как роман «плаща и шпаги», а Курскую битву – как игру «в танчики». Эта книга – обстоятельный и высокопрофессиональный разбор 100 самых ярких, интересных и спорных исторических картин мирового кинематографа: от «Джонни Д.», «Операция «Валькирия» и «Операция «Арго» до «Утомленные солнцем-2: Цитадель», «Матильда» и «28 панфиловцев».

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее / Культура и искусство
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство
Эльдар Рязанов
Эльдар Рязанов

Эльдар Рязанов известен в нашей стране прежде всего как выдающийся комедиограф, создатель ряда немеркнущих советских киношедевров лирическо-юмористического жанра. Однако палитра его дарования куда более широка: он снял и несколько абсолютно серьезных драматических фильмов, и ряд занимательных телепередач, издал множество книг, писал сценарии, повести, стихи… Изначально документалист, потом режиссер игрового кино, экранный и театральный драматург, прозаик, поэт, телеведущий, просветитель, общественный деятель, Рязанов был личностью решительно ренессансного типа.Автор, писатель и историк кино (известный читателям по жизнеописанию Леонида Гайдая) в своем повествовании создает образ незаурядного, страстного, блистательного человека и режиссера, прожившего долгую плодотворную жизнь и оставившего огромное творческое наследие, осваивать которое — одно удовольствие.

Евгений Игоревич Новицкий

Кино