Читаем Плавучий мост. Журнал поэзии. №2/2017 полностью

Паутина фортуны и горечи ком,а чего ещё будет на свете? —мы запутались в мире и, словно в дурдом,все попались в незримые сети.Потому-то заходится сердце рывком,опускаясь на гребне провальном:вот и прожил ты, милый, дурак дуракомв этом мире почти нереальном…

Сюжет

Прелестная – от пальчиков до шарфа,соломинка на адовом ветру,мы добрались с тобой до брудершафта,но прекратили странную игру.Летят года почти на грани звука,
ну, оторвись ты от былых страниц,ах, боже мой, да ты уже старуха,ах, боже мой, и я уже старик…9, 11 февраля 2017

«Я одевался словно рвань…»

Я одевался словно рвань,носил китайские жилетки,но в сумерках и спозараньпытался вырваться из клетки.Но, к сожалению, увы,не поддавались сердцу прутьятоварищества и любвив краю великого распутья…И, ощущая сердцем крах,
трясу доныне, словно сдуру,в до крови содранных рукахневидимую арматуру…

«Так незаметно молодость прошла…»

Так незаметно молодость прошла,так незаметно старость подступила,другая жизнь глядит из-за угла —так пьяница взирает после пирана разорённый пиршественный стол,разбросанные рюмки и объедки,гранёных стаканов кривой позор,на прочие вещдоки и заметки…Прошла пора метаний и надежд,всё изменилось – разве кроме неба! —
где, выскользнув из облачных одежд,заря над этим миром кровенела.Так и живу в кругу полночных сфер,разбросанных по волчьему веленью,а за моей спиной эСэСэСэРстоит бесплотной и трагичной тенью.Той тенью я навеки защищёни в той тени навеки уничтожен,а я живу, собою не прощён,и мой удел прекрасен и ничтожен…

«Ты сам себе страна…»

Ты сам себе страна – великая держава, —и что тебе позор иль временная слава?Ты сам себе госплан со сменой пятилеток,
безумствуют в тебе сто миллиардов клеток,и каждая из них смеётся или плачет,и на ветрах сквозных неведомого алчет…Вселенная твоя, что загнана под рёбра,под снегом Бытия секретна и огромна.Она пока жива, нисколько не померкла,и ты с судьбой своей попробуй-ка померься…Пожар в твоей стране – дымятся папиросы,покуда в глубине решаются вопросы…Но в сумерках времён, что бедствием чреваты,ты сам себе ООН – и к чёрту дипломаты.

Вячеслав Куприянов

Детские песни

Вячеслав Глебович Куприянов родился 23 декабря 1939 г. в Новосибирске. Учился в Высшем военно-морском училище инженеров оружия в Ленинграде. Окончил Московский институт иностранных языков в 1967 г..

Из книг: – «Лучшие времена», стихотворения, «Молодая гвардия»,», 2003; «Синий халат Вселенной или Ваше звероподобие»; роман, «ЗебраЕ», 2006. «Избранные стихотворения» Райнера Мария Рильке, «Эксмо», 2006. "Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова", «Радуга», 2009. «Ода времени», стихотворения, Новый ключ, 2010. «Башмак Эмпедокла», роман, БСГ-Пресс, 2013; «Ничто человеческое», Москва, 2013; «Hard Rock / Тяжелый рок», на русском и немецком, Pop-Verlag, Ludwigsburg, 2014 «Creativity», Калькутта, 2015, стихи в переводах на бенгальский язык, “Luminescecia” – «Озарение», Сан Пауло, Бразилия, 2016.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература