– Понятно, – Ребека одарила ее своей лучезарной улыбкой и сменила тему. – Завтра вечером у нас званый ужин. Я бы хотела, чтобы вы с Даксом пришли.
Тревожный звоночек прозвенел в голове Рои. Ребека произнесла имя Дакса, а не его титул. И не поклонилась Рое, как того велел обычай. Более того, еще минуту назад она ясно дала понять, что не считает нужным кланяться простой лестонке – даже если она королева.
Так зачем она приглашает Рою на ужин?
Роя судорожно пыталась придумать убедительную причину для отказа, когда услышала, как Дакс зовет ее по имени. Он стремительно шел к ней, и она невольно отметила, как эффектно струится по широким плечам его темно-синяя шелковая туника, подчеркивая высокую фигуру. Но во взгляде сквозило беспокойство и… страх?
Страх чего?
– Бека, – резко кивнул он, подходя к Рое. – Загнала мою жену в тупик, как я вижу.
Бека. Девушку передернуло от своего уменьшительного имени. Или от слов «моя жена».
Роя переводила взгляд с Ребеки на Дакса и обратно. Очевидно, здесь была некая история.
Но какого рода?
– Ты не навещал отца уже несколько месяцев, – Ребека повернулась к Даксу. – Он начинает обижаться.
Рука Дакса скользнула к запястью Рои.
От его прикосновения ее словно ударило током, и она увернулась.
– Я был немного… занят.
Рука Дакса неловко повисла в воздухе и упала.
– Как отец? – скучающим тоном спросил он.
Он смотрел на Ребеку, не скрывая, что ответ ему неинтересен.
– По-старому, – ответила она. – Все еще собирает свою коллекцию безделушек.
Дакс снова дотянулся до руки Рои и легонько хлопнул по ее ладони. Дважды.
Роя опустила глаза на его пальцы.
Что он делает?
– Ты же знаешь папу. Проводит все свое время в поисках якобы ценных вещиц, но кроме него никто в них никакой ценности не видит.
Ребека впилась взглядом в пальцы Дакса на запястье Рои.
– Кстати, корабль пришел всего пару дней назад. Если ты заглянешь к нам, уверена, он будет счастлив показать тебе свои приобретения.
Роя уже собралась снова отдернуть руку, как внезапно ее осенило.
Корабль.
Она вспомнила письмо Аши – оно все еще лежало под кроватью.
Вот откуда она знает имя советницы. Роя живо представила аккуратные строчки на пергаменте:
«Три дня назад к крепости барона Сильвы должен был подойти корабль из Дармоора».
Это послание Роя так и не отдала Даксу.
– Тебе придется передать борону Сильва наши извинения, – Дакс сжал Рою за запястье и снова постучал пальцем по косточке. – Скажи ему, что я приеду, как только смогу.
– Может быть, завтра вечером? – продолжала давить Ребека. – Мы устраиваем ужин в крепости. Отец особенно просил, чтобы ты – вы вдвоем – присутствовали. Он очень хочет познакомиться с новой… королевой.
В голове у Рои зазвенело – она вспомнила разговор с Тео в его шатре в пустыне. Он сказал, что нож Небесной Ткачихи на пути из Дармоора. Что его купил для своей коллекции барон из Фиргаарда.
И в письме Аши упоминается корабль из того же города – Дармоора. Может ли это быть один и тот же корабль? Какие шансы, что нож находится у отца Ребеки?
– Боюсь, завтра не получится. Мы только что вернулись из Редколесья, – он отступил, увлекая Рою за собой. – После такого утомительного пути моя жена…
– Для меня честь быть приглашенной в ваш дом, – быстро произнесла Роя.
Дакс резко взглянул на нее.
Улыбка тронула губы Ребеки.
– Прекрасно. Прикажу поварам приготовить что-нибудь особенное.
Если нож Небесной Ткачихи в крепости барона, Роя должна это выяснить. Она хотела увидеть его своими собственными глазами.
– Да, Роя… возьми с собой свою домашнюю любимицу, – глаза Ребеки странно сверкнули. – Отец любит птиц.