Читаем Пленник полностью

– Другое, потому что никто, кроме меня, их брать не хотел, – пояснила Женевьева. – Как ты не понимаешь, Хейдон? Ты не мог забрать Эммалину, потому что Винсент не хотел ее отдавать. Если бы у тебя было больше времени, ты, возможно, нашел бы способ его переубедить. Ты мог бы как-нибудь заставить его отдать девочку. Но у тебя не было времени.

Хейдон отвернулся и уставился в стену.

– Откуда ты мог знать, до какого отчаяния она дошла? – продолжала Женевьева. – Ты даже с ней не разговаривал. А если бы ты знал, что происходило у нее в душе, то ты сделал бы все возможное, чтобы отобрать ее у Винсента.

Хейдон со стоном закрыл глаза.

– Кода я в первый раз тебя увидела, ты был избит почти до бесчувствия. Тебя избили за то, что ты попытался спасти Джека. Ты был не в том состоянии, чтобы драться, но все-таки вступился за мальчика. А ведь не имел никаких обязательств по отношению к Джеку. Он был просто юный воришка, до которого никому не было дела. Но ты не захотел стоять в стороне и смотреть, как над ним издеваются, хотя понимал, что тебя будут бить и, возможно, убьют. А Шарлотта? Когда ее посадили в тюрьму, ты пошел к коменданту Томсону и потребовал, чтобы ее освободили. Ты понимал, что в тюрьме тебя могут узнать, если не по лицу, то по голосу или манерам. Если бы тебя разоблачили, тебя бы схватили и повесили. Но тебя не остановила даже угроза казни. Хейдон, ты бы погиб за девочку, которую знал не больше двух недель.

– Я заботился о Шарлотте, – прохрипел он.

– Я знаю. – Женевьева положила руку ему на плечо. – Хейдон, ты был готов пожертвовать собой, потому что чувствовал: она не сможет выдержать тяготы тюремной жизни. Я знаю, что ты заботился об Эммалине. Если бы у тебя было время, ты бы нашел способ ей помочь. Ты винишь себя за то, что не заботился о ней годами, но пока ты не увидел ее на похоронах, ты был уверен, что она счастлива. А как только понял, что это не так, попытался ей помочь. В тот день тебе не удалось вызволить ее из лап Винсента, но ты бы это сделал, если бы появилась возможность. Тебе просто не хватило времени.

Он по-прежнему лежал, уставившись в стену. Неужели в словах Женевьевы есть хоть крупица правды? Он не решался в это поверить. Но ведь она не покинула его… Она лежала рядом и старалась утешить.

Он вдруг повернулся к ней и рывком усадил себе на грудь. Он больше не хотел думать об Эммалине, Кассандре и прочих несчастьях. Возможно, его скоро схватят, поэтому сейчас следовало сказать то, что он хотел сказать. Следовало сказать самое главное. Взяв ее лицо в ладони, он взглянул ей в глаза и проговорил:

– Женевьева, что бы со мной ни случилось, ты должна знать, что я…

Хейдон умолк, подыскивая нужные слова. Все те сентиментальные фразы, которые он говорил женщинам, сейчас совершенно не подходили, потому что не могли выразить чувства, которые он испытывал к Женевьеве. Послезавтра он ее оставит, а что будет потом, он не знал. Возможно, его поймают. А может, он до конца жизни будет скрываться от закона. Может, он никогда больше не увидит Женевьеву. Чувствуя, что сердце его разрывается от боли, он прошептал:

– Нет ничего такого, чего бы я не сделал для тебя, будь у меня больше времени. Поняла?

Женевьева смотрела ему в глаза, и ей казалось, что она видит его душу. Крепко прижавшись к нему, она поцеловала его в губы, и ее слезы покатились по его смуглым щекам.

Глава 12

– Я приготовила вам перекусить, – сказала Юнис и протянула Хейдону узелок. – Может статься, вы будете долго ехать.

Хейдон смотрел на объемистый сверток; возможно, его содержимым можно было неделю кормить весь дом.

– Спасибо, Юнис.

– Вы же не думаете оставлять здесь этот прекрасный смокинг? – проворчал Оливер, кивнув в сторону гардероба. – Очень хороший костюм.

– Пусть он будет твой, – ответил Хейдон, укладывая узелок в саквояж. – Сомневаюсь, что буду посещать светские собрания.

Оливер хохотнул:

– А мне куда надевать такой замечательный смокинг?

– Носи дома, – предложил Хейдон. – Будешь самый нарядный дворецкий в Инверари.

– Он мне великоват, – с усмешкой заметил Оливер.

– Я подошью, Олли, – вызвалась Дорин. – Стежок здесь, стежок там – и ты у нас будешь как принц.

– Ты думаешь? – заинтересовался Оливер. Он снял смокинг с вешалки и надел его. Увидев себя в зеркале, развеселился. – По-моему, никаких стежков не хватит. Очень уж велик.

– Послушайте, вы уверены, что уходить надо сейчас? – спросила Юнис. – По-моему, мисс Женевьева не поняла, что вы намерены уйти, пока ее нет дома. Она расстроится, что не смогла попрощаться.

Хейдон решительно заявил:

– Так будет лучше.

Он вернулся с Женевьевой из Глазго вчера поздно вечером и ночь провел в ее постели. Встав до рассвета, он перебрался в свою комнату. Утром они поздоровались со всеми и за завтраком рассказали о Глазго и об ошеломляющем успехе первой выставки Женевьевы. Это были минуты счастья и любви, и их омрачало только сознание того, что им придется скоро расстаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Orphan

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы