Пожав плечами и довольная его словами, я следую за ним в гостиную. На просторном светло-коричневом диване развалился Адам. Он громко сопит, открыв рот. Доберман по кличке Челси скребется в комнату, которая раньше была обычным подвалом, к Лиаму. Шон впускает ее туда, затем тянет меня к огромной елке, стоящей у широкого окна, вид которого выходит на заснеженную улицу.
Это чудесный город. Подойдя к окну, я некоторое время любуюсь снегом. В Британской Колумбии зима по большей части дождливая. В Монреаль мы приезжали на Рождество, когда мне было пять. Так что снег – не самый постоянный мой спутник жизни. Я влюбилась в Торонто.
За спиной уже шуршит оберточной бумагой Шон. Так странно видеть под елкой подарки в доме, в котором детям уже больше двадцати. Но Лиам предупреждал меня, что это будет особенное Рождество.
Мы с Шоном налетаем на подарки, громко бижгийи смеясь и переговариваясь. Адам никак не реагирует, продолжая громко храпеть. Для себя я нахожу шарф, перчатки, очевидно от мистера и миссис Фаррелл. Мы с Лиамом купили подарки в Ниагаре-Фоллс и уже подарили. Шон протягивает мне еще одну небольшую коробку, украшенную розовым бантом.
– Она не подписана, – говорит он. – Но что-то мне подсказывает, что это тебе.
Заинтригованная я за секунду срываю обертку и открываю коробку. Внутри лежит розовая ткань. Развернув ее, я вижу, что это юбка.
О, боже, это идеально! Юбка из плюша.
И это от Лиама.
Подскочив, я бегу в ванную под любопытным взглядом Шона и тут же меняю штаны на новую юбку.
– Хм, – произносит Шон, увидев меня. – Кукольно.
Я фыркаю, но все же с ним соглашаюсь и помогаю убрать небольшой кавардак из оберточной бумаги, который мы здесь устроили.
Через некоторое время нас зовут к завтраку мистер и миссис Фаррелл. Адам просыпается и что-то бурча себе под нос, спускается в комнату, чтобы разбудить Лиама.
Лиам расплывается в широкой улыбке, появившись на кухне и заметив на мне юбку.
Я краснею и сливаюсь с цветом юбки, глядя на его шею. Там засос, который я оставила ему этой ночью. Сжав бедра, я ерзаю на стуле, избегая откровенного взгляда Лиама, который без зазрения совести всем демонстрирует этот засос. Если мистер и миссис Фаррелл делают вид, что ничего не замечают, то Адам и Шон на некоторое время забывают о своей перепалке и переключаются на нас.
Вчера я была такой… такой я еще не была с ним и мне очень понравилось.
После завтрака мы с Лиамом стоим возле ели и смотрим на падающий снег за окном. Адам и Шон рядом смотрят по телевизору, какую передачу и смеются между собой. Лиам на несколько секунд исчезает на кухне, затем появляется с омелой в руке. Я никогда еще не целовалась под омелой на Рождество.
– Я люблю тебя, ты ведь знаешь да? – поцеловав меня, Лиам опускает руку с омелой и серьезно смотрит на меня.
Он не так часто мне это говорит, но я уже привыкла и знаю, что слова не самая его сильная сторона. Да и к чему они, если и так все ясно. Но я ценю моменты, когда он все же произносит их.
– Конечно, знаю, – отвечаю я, поцеловав его в щетинистую скулу. – И я тебя люблю.
Когда приезжает Брэйден, атмосфера в доме кардинально меняется. Если до этого все казалось громким и живым, то сейчас дом просто бурлит от количества энергии всех собравшихся вместе братьев.
Брэйден – самый старший и он именно тот кусочек пазла, которого не хватало. Громкий смех, шутки и улюлюканье стоят около часа после его приезда. Он приехал не один. Шелли – девушка Брэйдена – видимо уже давно привыкшая к поведению братьев, тепло меня поприветствовала и обняла, словно мы знакомы тысячу лет. Ее длинные каштановые волосы даже блестят от того, какие они шелковистые.
Я встречалась с братьями по отдельности, но все вместе – это другая картина.
Адама снова подкалывает Шона, Шон отвечает не менее достойной колкостью, Брэйден дает подзатыльник Лиаму, Лиам внезапно вступается за Шона – и так все время, пока мы с Шелли помогает миссис Фаррелл на кухне.
В какой-то момент я замечаю притихшего Шона в гостиной. Он смотрит на экран телефона, почти не шевелясь.
– Вив, я покажу тебе фото с нашего отдыха на Кейп-Коде. – Передо мной вдруг внезапно вырастает более мощная версия Лиама по имени Брэйден и хватает меня за руку.
Видеть Лиама без его ухоженной и мужественной растительности на лице – это… это дорогого стоит! Его уши забавно выпирают, рот кажется таким большим, когда он улыбается на фото. Я невольно смеюсь.
– Мужчина не должен быть красивым, – умиротворяюще произносит миссис Фаррелл, стоя с бокалом вина в руке и наблюдая за всеми нами.
– Мам, ты намекаешь, что я некрасивый? – с наигранной обидой спрашивает Лиам. Он сидит на полу, надев красную рождественскую шапочку на макушку и недовольно фыркая каждый раз, когда Адам или Брэйден произносят: «А вот это Лиам, когда мы подкинули в его кровать крысу и засняли», «А вот здесь он с разбитой губой после матча» и так далее.
Миссис Фаррелл по-матерински целует в голову своего сына.
– Ты самый красивый, Лиам Девон Фаррелл. Твои братья тебе просто завидуют.