Толстая барыня
. Вы не заботьтесь: я слежу, я взялась следить и строго исполняю свою обязанность. Сергей Иваныч, вы не ведете?Сахатов
. Да нет же.Толстая барыня
. Вы не ведите, но и не противьтесь. (Леонид Федорович
. Позвольте попросить соблюдать тишину.Толстая барыня
. Ах, я это очень понимаю! Я это на себе испытала. Как только внимание развлеклось, я уж не могу...Леонид Федорович
. Шш...Баронесса
. Mais dites-moi, on le paye? [10]Барыня
. Je ne saurais vous dire [11].Баронесса
. Mais c'est un monsieur? [12]Барыня
. Oh, oui [13].Баронесса
. Ça tient du miraculeux. N'est-ce pas? Comment est-ce qu'il trouve? [14]Барыня
. Je ne saurais vous dire. Mon mari vous l'expliquera. ((
Кухарка
. Яков привел.Барыня
. Якову кто приказал?Кухарка
. Не могу знать. Федор Иваныч их видели.Барыня
. Леонид!Федор Иваныч! Это что значит? Разве вы не видали, что я дезинфицировала всю переднюю, а теперь вы мне всю кухню заразили, черный хлеб, квас...
Федор Иваныч
. Я полагал, что здесь не опасно; а люди по делу. Идти им далеко, а из своей деревни.Барыня
. В том-то и дело, что из курской деревни, где, как мухи, мрут от дифтерита. А главное – я приказывала, чтоб их не было в доме!.. Приказывала я или нет? (Петрищев
(Бетси
. Полноте врать! Вово, в какой сумке!Василий Леонидыч
. В той, той! Подходит, подходит.Петрищев
. Что это тут, духи или духи?Бетси
. Вот когда ваши папироски кстати. Курите, курите, ближе ко мне.Василий Леонидыч
. Добирается, я вам скажу. А, что?Гросман
(Толстая барыня
. Истечение чувствуете?Все.
Браво!Василий Леонидыч
. А? так вот где наша ложечка нашлась! (3-й мужик
. Чего так-то? Не брал я твоей ложечки. И что путает? Не брал я, и не брал, и душа моя не знает. А вольно ему! Я видел, он приходил не за добрым. Кошель, говорит, давай. А я не брал, вот те Христос, не брал.Леонид Федорович
(Гросман
(Василий Леонидыч
. Пойдемте отсюда в кучерскую. Я вам покажу, какой кобель один там у меня. Epatant! [16] A, что?Бетси
. И какое слово гадкое. Разве нельзя сказать: собака?