Семен
(Толстая барыня
. Все-таки терпеть можно?Семен
. Так точно. (Леонид Федорович
. Иди, иди.Доктор
(Профессор
. Понизилась? (Леонид Федорович
. Мне одно жалко, что полной материализации не было. Но все-таки... господа, милости просим в гостиную.Толстая барыня
. Особенно меня поразило, когда он взмахнул крылышками, и видно было, как он поднимается.Гросман
(Сахатов
. Интересно, но не вполне убедительно! – все, что могу сказать.Леонид Федорович
. Ну, Федор, какой сеанс был удивительный! Оказывается, что землю-то надо уступить крестьянам на их условиях.Федор Иваныч
. Вот как!Леонид Федорович
. Да как же? (Федор Иваныч
. Как же она попала сюда?Леонид Федорович
. Да вот попала. (Таня
. Батюшки мои! Голубчики! Набралась я страху, как он за нитку поймал. (Таня
и Григорий.Григорий
. Так это ты их дурачила?Таня
. А вам что?Григорий
. А что ж, думаешь, барыня за это похвалит? Нет, шалишь, теперь попалась. Расскажу твои плутни, коли по-моему не сделаешь.Таня
. И по-вашему не сделаю, и ничего вы мне не сделаете.Действие четвертое
1-й лакей
(Федор Иваныч
. Затем переменили на субботу, чтобы заодно: у Головкиных, у Граде-фон-Грабе...2-й лакей
. У Щербаковых так-то хорошо, что как бал, так лакеям угощение.Княжна
. Нет, ты, пожалуйста, приезжай. А то ты откажешься, Додо откажется – ничего и не выйдет.Бетси
. Не знаю. К Шубиным надо непременно. Потом репетиция.Княжна
. Успеешь. Нет, ты пожалуйста. Ne nous fais pas faux bond [24]. Федя будет и Коко.Бетси
. J'en ai par dessus la tête de votre Coco [25].Княжна
. Я думала, что я его здесь найду. Ordinairement il est d'une exactitude... [26]Бетси
. Он непременно будет.Княжна
. Когда я его вижу с тобой, мне кажется, что он только что сделал или вот сделает предложение.Бетси
. Да уж, вероятно, придется пройти через это. И так неприятно!Княжна
. Бедный Коко! Он так влюблен.Бетси
. Cessez, les gens [27].Княжна
. Так до вечера.Бетси
. Постараюсь.Княгиня
. Так скажите папа, что я ничему не верю, но приеду посмотреть его нового медиума. Чтоб он дал знать. Прощайте, ma toute belle [28]. (Григорий
. Не люблю старух обувать: не перегнется никак, от живота не видит, тычет мимо всё; то ли дело молоденькую – приятно и ножку в руки взять.2-й лакей
. Тоже разбирает.1-й лакей
. Нашему брату этого разбирать не полагается.Григорий
. Отчего ж не разбирать, разве мы не люди? Это они думают, что мы не понимаем; как сейчас разговорились, взглянули на меня, сейчас: ле жан.2-й лакей
. А это что ж?Григорий
. А это значит по-русски: не говори, поймут. За обедом тоже; а я понимаю. Вы говорите: разница, – никакой нет.