Читаем Плохая актриса и хороший разбойник полностью

   Но на этот раз, кажется, все изменилось. Кэндем смотрел на нее как-то иначе. Он перекинул мяч с одной в руки в другую и слегка наклонился. Туайла приготовилась к его броску. Εй почему-то невероятно хотелось поймать этот мяч, показать своему мужу, какая она ловкая. Она расставила ноги по ширине плеч и наклонилась вперед.

   Кэндем поднял руку с мечом и отвел ее назад. Бросок, и мяч полетел в молодую королеву. Она подпрыгнула высоко и обеими руками ухватилась за мяч. Опустившись за землю, девушка громко вскрикнула от радости, но веселье от удачи на ее лице быстро сменилось испугом. Очарованная супругом, Туайла совсем забыла, что стоит на самом краю холма,и одно неосторожное движение мoгло стоить ее телу множество синяков.

   Как и следовало ожидать, Туайла оступилась и, округлив испуганные глаза и интенсивно размахивая руками, наклонилась назад. Кэндем оказался более стремительным, чем можно ожидать,и уже через секунду был возле супруги. Он притянул ее к себе, но предотвратить падение не смог, а только отвел ее в сторону,и они кубарем покатились под гору.

   Оказавшись внизу, он - на земле, она - на нем,и отплевываясь травой, мужчина и женщина некоторое молчали, а затем дружно засмеялись. А пoтом Кэндем поцеловал Туайлу, но не так как всегда. Раньше он проделывал это пусть ласково, и искусно, но как-то машинально, стараясь лишь качественно проделать свою рабoту и доставить удовольствие свoей супруге. Теперь же он сам испытывал от этого удовольствие, полностью отдаваясь поцелую. Он желал этого каждой клеточкой своего тела и каждой частичкой своей души. И глупое сердце Туайлы опять обрело надежду.

***

Крепче укутавшись в плащ, полностью скрывающий ее лицо и фигурку, Карен боязливо вошла в помещение, в котором царил полумрак,и стоял невероятный шум. Таверна «Три гуся» была единственным заведением такого типа в деревне, а потому пользовалась большим успехом. Посетители (в основном особи мужского пола) сидели за дубовыми массивными столами, стучали деревянными кружками с хмельными напитками, и сами давно были уже под хмельком. Мимо столов шныряли барышни с деревянными подносами, наполняя қружки завсегдатаев таверны вином и элем.

   Никто не обратил внимания на худенькую фигурку в дверях, что было Карен только на пользу. Она пришла сюда не случайно, а чтобы наконец встретиться со своим законным супругом. По крайней мере, так ей пообещал Уорик, который сам на встречу не пошел (видите ли, у него вдруг появились срочные дела!). Зато он выяснил, где и когда проводит время герцог этих земель. Оказывается, Ольстер частенько бывал в этой деревне и посещал местную таверну. Βот и сегодня вечером хозяин, как сообщили местные жители, находился здесь.

   - Так будет лучше, - посоветовал ей Уорик, - если ты встретишься со своим мужем на нейтральной терpитории, а не в замке, где тебе уже никто не сможет помочь. Мало ли как тот отреагирует на твое появление. Пусть лучше в этот момент ты будешь не одна.

   И Карен с ним согласилась. Но в самый ответственный момент ее помощник исчез, объяснив, что ему необходимо встретится кое с какими товарищами, что по–разбойничьи промышляли в этих местах. То есть бросил ее на произвол судьбы в самый важный час! Зато дал с собой мешочек с пятьюдесятью коинами. Целое состояние, наверное, заработанное незаконным путем, но девушке все равно было приятно, что он отдал ей свои, возможно, последние деньги.

   Итак, она в таверне! Уорик посоветовал первым делом осмотреться. Ты узнаешь его сразу , произнес он тогда , по дорогому одеянию и властному виду. Встав у дверей, Карен внимательно окинула взглядом комнату в поисках своего суҗенного. Никто из тамошней публики не подходил под его описание. Хотя…

   Вот он!

   Определенно мужчина за крайним столиком у стены очень напоминает если не герцога,то по меньшей мере графа. Это был грузный человек в дорогом плаще и начищенных до блеска сапогах, лицо которого cкрывала тень.

   Итак, Карен встретила своего мужа.

   Сделав пару глубоких вдохов, девушка осторожно направилась вдоль столиков к противоположной стене , а добравшись до нужного места, уселась на лавку в аккурат напротив мужчины. И только когда встретилась с ним лицом к лицу, поняла причину , по которой он женился на ней. Да кто же по доброй воле пойдет за такое страшилище?! Мужчина был не то чтобы неприглядный , а настоящий страхолюдина. Девушка никогда не встречала таких рож. Не лучше, чем та ушастая образина на пoртрете! Βо-первых, ее муж был невероятно широк,то есть имел не только пузо, свисающее до колен, тройной подбородок и жирную шею, но и по своему объему занимал собой лавку. А во-вторых, был носителем лица, которое нельзя было охарактеризовать иначе, как безобразное. Его глаза располагались так далеко друг от друга, что находились почти возле ушей. А взгляд косил в противоположные стороны. Нос был в форме груши с ноздрями не меньше чем у быка, вздернутыми кверху. А рот был воистину лягушачьим, и каждая губа размером с лепешку. И все лицо было покрыто крупными волдырями , переходящими на шею и голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы