Читаем Плохие девочки не умирают полностью

— Доброе утро, — сказал Картер Блюм.

Я выронила учебник математики, и он приземлился Картеру на ногу. Судя по звуку, удар получился болезненный.

Болельщицы захихикали.

Картер поднял книгу и, улыбнувшись, протянул ее мне.

— Извини, — промямлила я.

— Око за око, да? — спросил он. — Нога за лоб? Без проблем.

— Слушай, — сказала я, — мне бы хотелось побыть одной.

— Ладно. Без проблем, — кивнул он. Потом сделал шаг назад и отвернулся в другую сторону.

Я его обидела. Еще было не поздно забрать свои слова назад. Сказать, что на самом деле я так не думаю.

Но я не стала этого делать.

Я просто сказала: «Отлично, спасибо», — и не остановила его, когда он пошел дальше по коридору. Потом повернулась обратно к шкафчику, стараясь не обращать внимания на презрительные взгляды болельщиц. Захлопнула дверцу и гордо прошла мимо них.

Дети тьмы сидели во дворе. Когда я проходила рядом, никто из них даже не посмотрел на меня. Не то чтобы я хотела с ними общаться, но было бы приятно, если бы кто-то из них меня окликнул. Ладно, без разницы.

Я пошла в библиотеку. Подумала, что там я буду в безопасности: она всегда пустует. То утро не было исключением. Если не считать, что прямо передо мной на одном из растрескавшихся от времени оранжевых диванчиков сидел один-единственный ученик — Картер. Я вздохнула и подошла к нему.

— Алексис Уоррен, ты что, меня преследуешь? — спросил он, широко раскрыв глаза.

— Клянусь, я понятия не имела, что ты тут, — ответила я.

— Нет, я польщен, — сказал он, криво улыбнувшись, и осмотрелся по сторонам. Выглядел он как-то растерянно и вместе с тем (хоть мне и не хотелось это признавать) очень мило. — Но… я лучше пойду.

Внезапно я поняла, что он не самая худшая компания в мире.

— Ты пришел сюда первым.

Он пожал плечами и потянулся за рюкзаком.

— Ты можешь тут посидеть, если хочешь, — сказала я. Он накинул рюкзак на плечо.

Придется говорить прямо.

— Останься. — Мое сердце забилось сильнее.

Да, получилось очень даже прямо. Он откинулся на спинку старенького диванчика и улыбнулся.

— Я рассказал маме про ваш дом, и она пришла в ужас. Теперь умирает от желания увидеть его собственными глазами.

Я присела на диванчик напротив.

— Только этого нам не хватало. Чтобы архитекторы смеялись над нашим домом.

— Сразу видно, что ты не знакома с деятелями искусства Суррея. Чем ужаснее вещь, тем больше она им нравится.

Я не удержалась от смеха. Он, словно герой из фильма сороковых годов, всегда находил остроумный ответ. Его даже можно было бы назвать милым, если бы он так не напоминал Кена, вечного спутника куклы Барби.

— Извини, что нагрубила, — проговорила я.

— Когда именно?

— Ха-ха. Не так уж и ужасно я себя вела. — Мне не хотелось вдаваться в подробности.

Он посмотрел на потолок и поднял руку, словно был Гамлетом и держал в ней череп.

— Это, без сомнения, самый глупый вопрос за всю историю человечества. — Он сжал руку в кулак, как будто хотел что-то раздавить.

— Я такого не говорила, — возразила я.

— А мне твои слова запомнились именно так, — пожал плечами он. — Я их даже процитировал в своем блоге.

На моем лице, видимо, отразился ужас, и Картер расхохотался.

— Да шучу я, — сказал он. — Честно.

— Ты настоящий политик, — пошутила я. Только это прозвучало не так весело, как я ожидала. Даже наоборот, это прозвучало так невесело, что из разговора сразу исчезла вся легкость. Молодец, Алексис.

Где-то с минуту Картер молчал.

— Ты хотя бы не забыла надеть что-то краснобелое на День школьных цветов, — наконец сказал он, указав на мою одежду.

Я посмотрела на красную футболку, которую надела поверх белой рубашки с длинными рукавами.

— О, нет, — рассмеялась я. — Клянусь, я не специально.

— Это будет серьезный удар по твоей репутации, — заявил Картер. Сам он щеголял в безукоризненно чистой толстовке со школьной символикой.

— Я думаю, твоя репутация пострадает сильнее, — заметила я, — если твои друзья увидят тебя со мной.

Он пожал плечами.

— Думаю, ты этого стоишь.

Услышав эти слова, я почувствовала, что теряю способность здраво мыслить. Я попыталась изобразить на своем лице безразличие, но в результате мне удалось только высоко поднять левую бровь.

Он тоже приподнял бровь и улыбнулся.

— Я просто вспомнил, как впервые увидел тебя.

— На школьном телевидении.

Он покачал головой:

— Нет, раньше. В свой первый день в школе.

Я перевелся в середине сентября, уже шла третья неделя учебного года. Я ждал перед кабинетом директора, пока мама подписывала документы, и слушал, о чем разговаривают секретарши. Они возмущались, что какая-то ученица наклеила на все внедорожники на стоянке наклейки с надписью «Воздухозагрязнитель».

А, ну да. Тогда я активно боролась за чистоту окружающей среды.

— А потом зашла ты, и директор вышла тебе навстречу. А ты сказала ей, что ничего не наклеила на ее машину, потому что знаешь, что она стоит в очереди на покупку гибридного автомобиля.

Ага. Почему-то миссис Эймс все равно отнеслась к ситуации крайне неодобрительно.

Он снова улыбнулся, смотря куда-то вдаль.

— Это был первый раз. А второй… Это невозможно забыть.

Он говорил об идиотской телепрограмме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плохие девочки не умирают

Плохие девочки не умирают
Плохие девочки не умирают

Старинная кукла. Старинное проклятие…Кейси, младшая сестренка Алексис, всегда собирала кукол. В ее коллекции были фарфоровые и тряпичные, антикварные и новые. Но к одной девочка особенно привязалась. Алексис решила, что это очередная причуда и без того странной сестры, но не могла и подозревать, что с этого момента жизнь их семьи навсегда изменится…В доме, где они живут, начинает происходить нечто сверхъестественное: двери запираются сами собой, на выключенной плите закипает вода. Кейси тоже меняется: ее голубые глаза то и дело становятся зелеными, она использует в речи устаревшие слова, а потом у нее обнаруживаются провалы в памяти. Алексис понимает — в сестру что-то вселилось. Из милой девочки Кейси превратилась в злобное, неконтролируемое существо. После того как серьезно пострадал их отец, а также лучшая подруга Кейси, девушка решает помешать сестре творить зло. Но для этого ей надо — разобраться с одной давней тайной.

Кэти Алендер

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза
Красивые и проклятые
Красивые и проклятые

Потерять душу легче, чем кажется…У Алексис есть все, что нужно для счастья: восхитительный парень, идеальная лучшая подруга и любимая младшая сестренка Кейси. Девушка очень рада, что после всех испытаний она нашла друзей, и пытается снова стать частью семьи. Но в последнее время поведение Кейси сильно изменилось: она постоянно молчит, посещает какие-то закрытые собрания и всегда носит с собой небольшое зеркальце. Неужели сестра опять оказалась во власти потусторонних сил?Приступив к расследованию, Алексис узнает, что девочки связали себя клятвой с духом, который готов подарить успех каждому, кто будет ему верен. Поначалу все кажется безобидной детской игрой, пока Алексис не начинает понимать, что друзья Кейси поклоняются древней книге, влияние которой растет с каждым днем. Девушка намерена уничтожить зло, заключенное между строк фолианта. Вот только даже огонь не способен разорвать договор, связавший души девочек. И теперь они должны заллатить слишком высокую цену…

Кэти Алендер

Фантастика / Мистика / Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги