Читаем Плохо, когда в имени Лорелея (СИ) полностью

Плохо, когда в имени Лорелея (СИ)

Девушка по имени Лорелея на свой 21-ый День рождения получает не авто и даже не пони, а престранное письмо от матери, где та сообщает ей о сводном брате по имени Тони Старк. Обрадуется ли пополнению в семье девушка? И как отнесется к такому подарку судьбы сам гений и плэйбой?  Что делать? И кто виноват? А также другие интересующие публику вопросы Автор попытается осветить в этом весьма вольном по отношению к канону фанфике.

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы18+

========== Глава 1 ==========

- Ло, закрывай свои книги и дуй к нам. Чей День рождения мы празднуем? В конце-то концов! - раздался недовольный мужской голос.

Девушка не обратила внимания на нотки нетерпения в этом самом голосе и продолжила с почти болезненным любопытством проглатывать страницу за страницей содержание блокнота с пожелтевшими страницами. Она читала свой подарок на 21-летие. Увлекательная вещь, надо сказать, до такой степени, что она забыла о брате и друзьях, а еще вспомнила о старой неприятной привычке, накручивать волосы на палец.

Согласно условиям завещания, именно на День рождения девушка должна была получить содержимое депозитария одного из крупных немецких банков. Дневник матери и письмо. Странно было столько лет спустя получить ее последнюю волю, но еще “страньше” узнать кое-что новое о своей семье.

Ло не была одной из тех, чьи родители ушли из жизни раньше, чем она могла сохранить хотя бы одно воспоминание о них, и потом всю жизнь валить проблемы на детскую травму и недостаток родительского внимания. Хотя, последнего она, согласно нормальным меркам, и недополучала. Девушке было 14, когда это случилось. Родители ехали, чтобы забрать ее из пансионата для благородных девиц *сарказма в этом словосочетании ровно столько же, сколько и правды, ведь приставка «фон» у фамилии как бы намекает на многолетнюю историю и кучу благородных предков*. Но забрали из этого заведения девушку уже «новые» родители. Какие-то британские снобы-аристократы. Но история наша не о том.

Письмо было значительным таким, финальным гвоздем в воспоминания девушки о своей семье. В нем маман сообщала о существовании брата, присутствие которого было и так очевидно по некоторым записям из дневника. Но в блокноте не было фамилии счастливого отца или сводного брата. Судя по записям, Мария фон Моргенштерн была влюблена до беспамятства. Такого, которое снесло ей не только крышу, но и все аристократичное самообладание. И странно было бы наткнуться в дневнике вместо «любимый», «милый», «дорогой» на фамилию Старк…

Карты на стол. Фамилия, возможно не из самых редких, но не надо быть Шерлоком, чтобы сложить два и два *происхождение семьи и общество, в котором они вращались*, чтобы понять, что это тот самый Старк. Не тот, который плейбой и филантроп, а тот, который плейбой и отец филантропа.

Ло пребывала в шоке. Старк был полной противоположностью ее отцу, такому заботливому, ответственному и рассудительному, настоящему джентльмену. Неужели ее маман была способна на подобные авантюры?

Мария писала что-то об объединении семьи и всепрощении. Он ведь единственный, кто остался из родни. Девушка посмотрела в сторону гостиной, откуда не далее, чем полчаса назад звучал недовольный голос Билли, ее настоящего брата. Он единственный ее близкий родственник, и чхала она на генетику и всепрощение. Раньше надо было думать об объединении семьи.

Осознание того, что отец просто не мог не знать о романах матери больно укололо в самое сердце. Знал, иначе быть не могло. Знал, но был слишком благородным, чтобы упрекать ее чем-то, даже изменой. Так почему же он не принял сына?

“Почему нас разделили? Мне 21, ему слегка за 30. Нонсенс какой-то! Через кучу лет я должна воспылать сестринской любовью к какому-то заносчивому американцу?” - лихорадочно обдумывала свое положение Лола.

Но уважение к последней воле и воспитание, над которым поработали пансионы и папа, пересилили желание сжечь после прочтения.

«Ладно, мама, съезжу в Нью-Йорк, запишусь на аудиенцию к этому…Старку, отдам дневник, но не более того», - отправила мысленное послание в никуда девушка.

Да и задерживаться дольше нету возможности, ведь парни уже давно гнали Ло в студию. Заставлять ждать шведско-немецкий мужской коллектив, ой, как нехорошо!

***

Накануне полета Ло была на взводе и вымещала избыток нервов на всем на свете. Если бы не Билли, то она скорее всего закинула бы вещи куда подальше, включила стереосистему на полную катушку и забила болт на межатлантический перелет. Но братец умел успокаивать. Он напомнил девушке, сколько усилий она потратила, чтобы договориться о встрече с миллионером *пардон, миллиардером* и до одури заносчивым типом, пообещал теплую встречу по возвращении домой и, самое подкупающее, проконтролировать переезд вещей Лолы из Англии в родовое поместье под Дюссельдорфом.

Не думайте, что она была настолько неблагодарна по отношению к людям, приютившим сироту после смерти родителей, но дом ее был на континенте. Она так и не привыкла к новому месту жительства. Ло сохла без своих старых друзей, немецкой природы и городов, боже, даже вид немецких дорожных знаков вызвал бы у нее припадок любвеобилия. А язык? Она сама с собой начала разговаривать на немецком, а это уже клиника.

Поэтому после того, как Ло выслушала все аргументы Билли, она перевела дух, и брат с сестрой скрепили весьма выгодный для последней контракт остатками абсента. После ее Дня рождения только это и осталось. Но ничего, для взлета самое оно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература