Читаем Плоть и кровь полностью

Майло помахал ей, но она продолжала просто стоять. Бледное лицо, напоминающее пудинг, хоть и пытающееся казаться мужественным.

— Миссис Тиг, — прокричал Майло, — ваш муж дома?

Она покачала головой. По губам можно было прочитать «Нет», хотя звук ее голоса не долетел до нас через двор.

— Где он, мэм?

Вместо ответа Тиш вернулась в дом, потом вышла уже без ребенка и с распущенными волосами. Пройдя по грязи до середины двора, она остановилась, скрестила руки на груди и прокричала:

— Охотится.

— На кого?

— Обычно он приносит птиц. Или оленя.

Майло спросил:

— А где он охотится, мэм?

— Недалеко от Кастаика. Что вам от него нужно?

— Проводим кое-какое расследование, мэм. Можно войти?

— Расследование чего?

— Ваш муж звонил мне сегодня, и я обещал переговорить с ним. Как давно он уехал?

Тиш моргнула три раза.

— Пару дней назад.

— Значит, он звонил откуда-то еще. У него есть мобильный телефон?

— Нет.

— Он взял все необходимое для охоты?

— Да.

— И оружие?

— Конечно, он ведь на охоту поехал.

— Он взял ружье?

— Я не знаю, что Лайл берет. Он всегда заворачивает оружие в пластиковые пакеты. И потом я не интересуюсь его охотничьими делами. А к чему все эти вопросы?

— Просто интересно.

— Вы ведь не хотите сказать, что Лайл застрелил кого-нибудь?

Майло помолчал.

— А вы думаете, такое возможно?

— Ни в коем случае, — быстро ответила она. — Он держит ружье только для защиты дома и для охоты. Меня такое положение дел устраивает. Он хороший человек, почему вы его преследуете?

— У нас и в мыслях подобного нет, мэм. Значит, вы ничего не слышали от мужа пару дней?

— Повторяю, у него нет таких штучек. — Тиш показала на мобильный в руке у Майло. По ее тону получалось, что отсутствие у них телефона было несправедливостью, за которую кто-то должен ответить.

— Хм, — произнес Майло, — он ведь звонил мне…

— Что ж, мне он не звонил. — Она старалась произнести это с вызовом, но серые глаза наполнились обидой. Тиш подошла на несколько ярдов ближе. — Иногда он пользуется таксофоном. Что ему было нужно?

— Поговорить насчет Лорен.

— О ней? Зачем?

— Она ведь была его дочерью, мэм.

— Сомневаюсь, чтобы она сама помнила об этом.

— Что вы имеете в виду?

Скрестив руки, Тиш остановилась перед самыми воротами. Сквозь грязь на босых ногах кое-где просвечивал розовый лак.

— Она была не особенно любезной с нами.

— Вы говорите о Лорен?

— Да. Ни со мной, ни с ним, ни с девочками.

— Я думал, она приносила подарки вашим дочерям на Рождество.

Тиш усмехнулась:

— Ну да, конечно. Большое дело. Она является, в своей крутой одежде, с крутым макияжем, и заводит их конфетами и игрушками, а когда уходит, я достаточно мила, чтобы поблагодарить ее и предлагаю взять кусок абрикосового пирога, который испекла из свежих абрикосов, потому что я замечательная хозяйка. Она смеется надо мной, смотрит на пирог и говорит: «Нет, спасибо». Таким тоном, словно я ей дерьмо на тарелке предлагаю. А потом добавляет: «По крайней мере у тебя манеры получше, чем у него. Ты хотя бы благодаришь. И правильно, потому что я могла бы и не делать всего этого». Я спрашиваю: «Что ты имеешь в виду?» А она: «Тебе лучше запомнить, ты должна благодарить меня, потому что на самом деле ты не заслуживаешь ни крохи — ты мне даже не семья, и он мне больше не семья, и ваши отпрыски».

Губы Тиш задрожали.

— Вот так. Сначала играет с девочками, а через минуту оскорбляет нас. Я могла бы нахамить ей в ответ, но просто сказала: «Жаль, что тебе не понравился абрикосовый пирог. До свидания». А она опять засмеялась: «Я прихожу сюда, потому что у меня есть вкус, тебе этого никогда не понять». И вышла, задрав нос.

Тиш опустила руки.

— Она задирает нос и ходит, виляя бедрами, словно исполняет стриптиз. Стриптизерша и шлюха. Да кто она такая, чтобы смотреть на меня сверху вниз и презирать? Меня это так взбесило, даже голова разболелась, но, слава Богу, она вышла. И в тот момент, когда я закрывала дверь, я увидела, что она возвращается. Я тогда сказала себе: «Что ж, Тиш, ты держала себя в руках, но она сама напрашивается». Я была уверена, что драки не избежать, и приготовилась к ней. Она, должно быть, тоже почувствовала это. А может, услышала, как девочки бегают по дому и кричат, потому что ее подарки так возбудили их… Или просто испугалась — не знаю.

— И не вернулась?

— Она не дошла до двери, встала посередине. Потом вот этак посмотрела на меня, снова засмеялась и унесла свою задницу отсюда. Все еще смеясь, да так, что соседям было слышно. Она затем и приходила — оскорбить нас.

* * *

Майло сказал:

— Итак, каковы наши дальнейшие планы?

— Попытаемся найти Лайла?

Мы сели в машину и вернулись на бульвар Вентура.

— Отличная идея. Давай вызовем ищеек и выследим этого сукина сына. А когда найдем его, будем все вместе жарить барбекю и рассказывать истории про привидения. Можем и порыбачить немного.

— И порыбачить, и поохотиться, — добавил я. — Да, неплохая перспектива. Интересно, сколько у Лайла с собой оружия.

— Если учесть, что один глаз у него поврежден, то лук и стрелы ему не подойдут.

— Джейн мертва, а Лайл случайно исчезает…

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Делавэр

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы