– Атсумэ помог. Без него бы точно опоздал, – поглаживая макушку девушки, ответил Дин.
– Пошли за стол, Сара уже на месте усидеть не может, хочет показать тебе свой новый пирог. Ты ей очень нравишься, так что не расстраивай её, mignon.
– Тогда давай поторопимся.
Быстренько сняв свой бомбер, Дин приметил, что на его спине было небольшое пятно крови, которое он попытался скрыть, повесив куртку внешней стороной на вешалку. Пройдя на кухню, одноглазый вновь поприветствовал семью Мори, постепенно начиная отходить от недавнего боя.
– Дин, добрый вечер, – мягко сказала Сара. – Я уж боялась, что ты не придёшь, mon ami.
– Я не сильно пунктуален, но слово держу. Если и договорились, что соберёмся, значит, соберёмся.
– Ах, ну что за прекрасный юноша, – женщина приложила ладонь к щеке и заулыбалась, светясь от умиления.
– Мам, прекращай его нахваливать, а то он пресытится и потом не будет реагировать.
– Да что вы говорите, хи-хи. Ладненько, сейчас достану пирог. Дин, я делала его специально для тебя, так что твоё слово решит, буду ли я готовить его ещё.
– Я так понимаю, моя позиция главы семьи постепенно сходит на нет? – саркастично подметил сидящий за столом Маноду, мирно попивающий кофе.
– Спасибо, миссис Мори, не стоило, – несколько замялся Дин.
– Сколько раз можно повторять? Называй меня тётя Сара.
– Простите-простите, снова забылся, – протараторил парень, садясь за стол и отодвигая стул для Каэдэ.
Сара выглядела на удивление молодо. Если не знать о кровной связи этой семьи, то можно подумать, что у Каи есть подруга и старший брат. Если же отложить вопрос внешности, то общались родители Каэдэ как самые настоящие предки. В них была та самая изюминка родителей, которая, кажется, появляется у большинства людей после сорока. Но, несмотря на их дружелюбие, первые встречи прошли не особо гладко. Мистер Мори как отец сильно переживал за сохранность дочери, а миссис Мори переживала из-за внешнего вида нового друга своей кровинушки. Даже если опустить вынужденную грубость Дина, он всё равно не становится особо презентабельным на вид. Мешки под глазами, лицо, полное шрамов, слепой глаз, излишне напряжённое лицо, тяжёлый взгляд. Помимо этого, он постоянно супился и сутулился, что никак не прибавляло ему в элегантности. Тем не менее, время сделало своё дело. Ныне парень не был чужим в этих кругах.
На стол наконец был поставлен большой противень, прикрытый бумагой для выпечки. Нежно повеяло хлебом и цукатами, чувствовался и лёгкий привкус бананов. Тепло, что излучал пирог, будто грело душу. От такой энергетики Дина аж слегка передёрнуло. В его понимании еда не могла побуждать столь глубокие чувства. Для него еда являлась рядовым расходником, который поддерживал его бренное тело в хоть сколько-то рабочем состоянии. Но почему при виде этого куска хлеба у него создавалось ощущение уюта и любви. Видимо, Иватани не хватало компетентности в области «человеческого», дабы понять подобные чувства.
Сара принялась не спеша нарезать пирог, давая аромату больше пространства. Дин аккуратно сложил перед собой руки, а пристроившаяся рядом Каэдэ обняла его за плечо. Маноду же мирно допивал свой эспрессо, наблюдая за своей любимой женой, от которой даже спустя столько лет не мог оторвать глаз. Когда сладость была распределена по блюдечкам, вся семья и гость принялись пробовать эти труды на вкус. После первого же кусочка дар самосознания покинул Иватани. Это было слишком хорошо, чтобы быть в действительности. Больше походило на какую-то карикатурную абстракцию, которую обычно показывают в мультиках, чтобы передать вкус через экран. Текстура пирога была очень мягкой, он буквально таял во рту, стоило ему лишь едва коснуться языка. Ваниль очень эффектно подчёркивала банановый вкус, который был достаточно навязчивым, но не настолько, чтобы становиться приторным.
– Ну как вам? – с нетерпением ждала реакции Сара, пробуя свой же труд на вкус.
– Как и обычно – лучше не бывает, – улыбнулся Маноду.
– Согласна с папой.
– Я рада, что вам нравится. Ну а ты, Дин? Что скажешь?
Вся семья посмотрела на Иватани в ожидании оценки. Постаравшись не затягивать десертную вилку в сторону, искренне заявляя:
– Скажем так, я не знаю человека, который приготовил бы лучше.
– А как же я? – быстро подхватила Каэдэ, в шутку создавая лёгкий конфликт.
– А ты учись у тёти Сары и не забывай про духовку. Прошлые угольки до сих пор отзываются болью в моей печени.
– Ну тебя! – хихикнула Мори, дёргая парня за руку.
На тарелку тотчас упала капля крови, разбившись о белоснежную керамику. Дин ощутил лёгкий холодок на лбу. Следом за первой каплей упало ещё три. Иватани взялся за лицо и почувствовал, что лоб и нос залиты кровью. Отодвинувшись от стола, он взял салфетку и прижал её к лицу, чтобы ненароком не испачкать ковёр или скатерть.
– Дин? – вовремя обратил на это внимание глава семьи.