Читаем По следам Гиены полностью

Мужчина обреченно вздохнул, водитель улыбнулся, и машина понеслась по Виа-Джулия в нужном, известном лишь местным жителям направлении.

— Надеюсь, он еще не в городе, — Доминик шумно вздохнул, прижимаясь затылком к спинке сидения и мрачновато глядя на проносящиеся мимо дома, на итальянскую роскошь, должную вызывать в человеке лишь один сплошной восторг.

— Сюда лететь сутки, — Ричард пожал плечами, — Даже при учете всех возможных поправок, наше путешествие до «Индиго Рим» не заняло двенадцати часов, значит, Альфа еще должен быть в самолете. Если, конечно, Пит не ошибся со временем…

— Очень хотелось бы надеяться, что он не ошибся, — Ник несколько насупился, скрещивая руки на груди, — Карл сказал, что он ранен, подробностей не уточнил, но… Дик, каковы шансы, что Пит мог проваляться некоторое время без сознания, прежде, чем побеседовать с боссом и назвать время ему?

— Шансов может быть сколько угодно, — капитан сам тяжело вздохнул и, тоже откинувшись на спинку сидения, прикрыл глаза, — Хватит паниковать, Ник. Давай лучше подумаем, что сказать священнику, чтобы убедить его раскрыть нам тайну исповеди…

— Пятьсот лет — немалый срок давности для такой тайны, — Доминик закрыл глаза: лицезрение пейзажей за окном отвлекало его, — Быть может, нам и повезет.

— Прошу меня простить, синьоры… — таксист, от которого беседа братьев секретом не осталась, даже не взирая на то, что он изо всех сил старался не прислушиваться к ней, притормозив на светофоре, быстро оглянулся на удивленно воззрившихся на него мужчин, — Я не хотел бы вмешиваться, но… Если вас интересуют исторические исповеди, быть может, мне доставить вас к Апостольской библиотеке?

Ричард неуверенно переглянулся с братом.

— Апостольская библиотека?.. Звучит… — он подумал еще мгновение, — Многообещающе. Что скажешь? — вопрос этот был адресован, разумеется, Доминику. Тот пожал плечами.

— Честно говоря, мне все равно, я не знал, куда идти. Если в библиотеке мы сможем найти необходимое — буду рад. Везите.

Таксист кивнул и, завидев зеленый сигнал светофора, надавил на газ.

С тем, чтобы добраться до Ватиканской апостольской библиотеки проблем не возникло, но вот попасть в нее оказалось несколько затруднительно. Пускали в нее, как выяснилось, исключительно по четвергам, да и то отдавали предпочтение лишь некоторым категориям граждан, каждой из которой требовался специальный пропуск.

Доминик и Ричард же, как легко догадаться, ни к одной из этих категорий не подходили, и пропусков специальных не имели.

Таксист известил их об этом, лишь приблизившись к зданию библиотеки вплотную и, получив с пассажиров плату за проезд, полностью удовлетворенный, высадил их, изрядно растерянных, недалеко от ее входа.

— И что будем делать? — Доминик окинул долгим взглядом прекрасное здание с величественными колонами, столь же роскошное, сколь и неприступное и, вздохнув, неуверенно двинулся к нему по широкой дороге, косясь на усыпанные людьми лавочки по сторонам, — Попытаемся пойти напролом? Сделаем вид, что наши дела много важнее тех, что имеют другие?

— При учете того, что за нами охотится опасный преступник, наши дела и вправду могут быть важнее, — Ричард вздохнул и, поморщившись, неуверенно предложил, — Может, показать значок? Наверное, полицию-то пустят…

— Полицию Рима, но не полицию Нью-Йорка, — брат его негромко фыркнул, поднимая голову и окидывая здание долгим взглядом, — Хорошо бы перехватить кого из ее сотрудников, объяснить… Боюсь, времени мы тут можем потерять изрядно.

Дик усмехнулся и легонько хлопнул его по плечу.

— Не забывай, Ник — ты везунчик. Может быть, при виде тебя они сразу все поймут и пропустят, ну или, я не знаю… Прямо из дверей библиотеки нам навстречу выскочит какой-нибудь священник, которого можно будет допросить!

— А я-то думал, что священника мы полагаем невиновным, — Доминик хмыкнул и, избегая продолжения беседы, немного прибавил шаг. Его, помимо сомнений в такой уж собственной удачливости и том, что они сумеют поймать нужного человека, беспокоили еще и чисто технические вопросы — каким образом и на каком языке беседовать им, американцам, с итальянским священником. Таксисты-то английский язык понимали, но распространяется ли это на священнослужителей, мужчина не знал. Как, впрочем, не знал и работают ли в Ватиканской библиотеке священники или же их ждет встреча с самым, что ни на есть, обычным человеком… если, конечно, ждет.

Он остановился возле колонн у входа в запретное здание и, окинув долгим взглядом прочные двери, несколько пригорюнился. Ричард, подошедший с опозданием в два шага, заметив настроение брата, тоже помрачнел.

— Такое чувство, что нам придется возвращаться в отель ни с чем, — сумрачно буркнул он, переводя взгляд с колонн на дверь, потом на Ника, — А впоследствии, должно быть, и домой… Если не выясним дальнейший путь «Гиены», искать будет нечего!

— Mi scusi, segnor[6]… - внезапно раздавшийся за их спинами довольно молодой голос заставил Доминика удивленно оглянуться, а его брата немного посторониться — Ричарду показалось, что они мешают кому-то пройти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники американского убийцы

Похожие книги