Дворецкий немного подумал:
- Вчера. Часов в семь. Он отказался от ужина и ушел к себе в комнату и больше я его не видел, а утром его машины не было на месте.
- А как вы относились к мистеру Лейман?
- Как к другу хозяина, - ушел от ответа дворецкий.
В этот момент они подошли к гостиной. Инспектор вошел в комнату и последовательно обвёл взглядом всех присутствующих. Он рассматривал каждого кто находился в доме, как потенциального убийцу.
- Здесь находятся все кто присутствовал в доме во время убийства? -обратился он к дворецкому.
- Здесь только гости, но есть еще прислуга и секретарь. Он находится в библиотеке, - сообщил дворецкий.
- Позовите его, - потребовал инспектор. - С прислугой я поговорю позже.
Адомсон вышел из комнаты, чтобы выполнить указание полицейского.
Инспектор развернулся к присутствующим, и поинтересовался:
- Где находится тело?
- В его комнате, указала Джесика Даглас на Эдвана.
Инспектор взглянул на молодого человека с повышенным вниманием. Этот взгляд заставил Эдвана передернуться.
- Но я его не убивал, - пытался оправдаться он.
- Как вы знаете, не следует ничего утаивать от полиции. Иначе это может вызвать определенные подозрения. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду? - пригрозил Райли Милтон.
- Конечно, это было для меня ужасным потрясением, увидеть у себя в комнате труп, но я постараюсь помочь вам, чем только можно, - пообещал Эдван.
- Как вы узнали о смерти Томаса Лейман?
- Мы обедали, когда услышали крик Рози Холидей. Это она обнаружила труп.
- Вы не знаете, были ли у мистера Леймана враги? - обратился инспектор к присутствующим.
- Восемь из них находятся в этой комнате, - прошептал Шерлок другу.
- Почему восемь, ведь наследников пятеро, - удивился Джон.
- Муж Джессики Даглас, а также женихи Амелии и Руби Брукс, тоже заинтересованы в этом наследстве.
- О врагах не знаем, - высказался Эдвард Даглас, - но Джек вчера с ним поругался.
Инспектор жестко посмотрел на Эдвана:
- Значит вы вчера с ним поругались?
Молодой человек опешил.
- А я здесь причем. Вам же сказали, что это Джек ругался с ним, - указал он на кузена.
Инспектор повернулся к молодому человеку, на которого ему указали, и повторил свой вопрос.
- Я всего лишь высказал мнение остальных. Мы считаем, что он настраивал дядю против нас, - оправдывался Джек.
- Я должен знать, что каждый из вас делал прошлой ночью, - вкрадчиво произнес Милтон.
- Жена может подтвердить мое алиби, - воскликнул Эдвард Даглас.
- Ну предположим ваша жена действительно может подтвердить алиби, только не ваше, а мужчины, с которым она провела ночь, - опроверг его слова Шерлок.
Эдвард вскочил со стула.
- Как вы посмели говорить так о моей жене, - закричал он.
Джон посоветовал подошедшему дворецкому:
- Если у вас в комнате есть бьющиеся предметы, которые очень вам дороги, уберите их, а то во время драки их могут разбить.
- Вы думаете дойдет до драки? - ужаснулся тот.
- Насколько я знаю своего друга, думаю что дойдет.
И тут в подтверждении его слов, Шерлок продолжил.
- Если с женой спали вы, то почему ее духами пахнет не вы, а он, - указал Холмс на вошедшего в комнату секретаря.
- Я давно подозревал, что у тебя кто-то есть, - закричал Эдвард Даглас и кинулся на своего соперника.
Полицейские разняв дерущихся, усадили их в креслах, находящихся в разных концах комнаты.
- Как в боксе, - прошептал Эдван Джону. - Интересно, будет второй раунд?
- Мистер когда вы закончите испепелять взглядом соперника, то возможно вы уделите нам свое внимание, потому что мы хотели бы услышать от вас о ваших вчерашних ночных передвижениях, - сказал инспектор.
- Я спал, - заявил Эдвард.
- Вы можете это доказать? - поинтересовался инспектор.
- Могу пересказать свой сон, - предложил Даглас.
- А более реальные доказательства у вас есть?
- Если бы он не спал, то скорее всего вы бы сегодня расследовали, два убийства, - заявил Джек.
Эдвард Даглас вскочил со своего места и с гордым видом заявил:
- Это была бы честная дуэль.
- Если вы сейчас не прекратите, - пригрозил инспектор. - Я вас всех арестую.
Повернувшись в сторону Шерлока, попросил:
- Может вы ещё расскажите какие-нибудь тайны присутствующих.
- Зачем? - поинтересовалась Джессика Даглас.
- Инспектор вероятно предпочитает, чтобы все убийства произошли в одной комнате, чтобы не собирать трупы по всему дому, - пояснил Джон.
- Я смотрю, вы любите пошутить, - констатировал инспектор.
Он повернулся к дворецкому и сказал.
- Проведите меня на место преступления.
Он пошел вслед за дворецким, но в дверях остановился и повернувшись, приказал:
- Я прошу вас не покидать дом.
- И сколько нам придется здесь находится? - возмутилась Руби. - Большинство из нас работают.
- Мы тоже приехали сюда работать, и вы все под подозрением. И эту ночь вам придется провести в этом доме, - оборвал ее Милтон. Эдван вскочил:
- Я не буду спать в своей комнате, там труп.
- Мы заберем его с собой, - пообещал инспектор.
- Все равно не буду, - заупрямился молодой человек.
- У нас есть еще одна комната, я прикажу вам ее подготовить, - успокоил его дворецкий.