Читаем По соседству с герцогом полностью

Я хочу, чтобы ты любил меня — всю меня — а не только красивую внешность.

Колдер поднял руку, чтобы отвести назад выбившийся локон волос с ее виска.

— Мне нравится, что ты красивая, — нежно произнес он. — Мне нравятся твои глаза, как раз вот этот оттенок голубого, и твоя фигура в ее нынешней форме. — Он обхватил ладонями ее талию, распластав пальцы, как будто измеряя. — Хотя думаю, что ты могла быть иметь немного больше…

Задыхаясь от его прикосновения, девушка с удивлением уставилась на него.

— Вы сказали, что не хотите, чтобы я растолстела!

Он приподнял бровь.

— И что после этого вы стали делать?

Она открыла рот, чтобы ответить, но затем остановилась. Я съела все, что было передо мной, даже ветчину!

Ее пальцы подогнулись от воспоминания. Ей пришлось сглотнуть, прежде чем она снова смогла заговорить.

— Итак, позвольте мне предположить, правильно ли я поняла вас — вы считаете, что я слишком худая?

Колдер пожал плечами.

— Думаю, что вы очень усердно трудились, чтобы стать худой. Я бы предпочел видеть то, как вы едите и получаете удовольствие. Мне вы нравитесь такой, какая есть. И вы будете мне нравиться точно так же, если будете есть ветчину каждый день своей жизни.

Дейдре склонила голову набок и позволила своей улыбке шириться до тех пор, пока он не заморгал, словно был слегка ослеплен.

— Это, милорд, выгодная сделка.

Маркиз шумно вздохнул и опустил голову, прижавшись лбом к ее груди.

— Я не бойкий и не убедительный человек. Я не знаю, как вести приятную беседу или красиво извиняться, и не имеет значения, как сильно я хочу этого.

Она неуверенно подняла руку, чтобы положить ее на его густые темные волосы. Он издал низкий звук при ее прикосновении, словно раненое животное, наконец-то получившее передышку. Девушка позволила своей руке скользить, ощущая шелковистую свежесть его волос кончиками своих пальцев, до тех пор, пока ее ладонь не легла на его затылок. Она ощутила, как мускулы Колдера расслабляются под ее рукой, и почувствовала, как гордость и надменность покидают его широкие плечи. Его руки сжались вокруг ее талии, не от желания или, по крайней мере, не целиком от этого, но так, словно он молчаливо цеплялся за нее, неспособный рассказать ей о своей потребности.

Он так хорошо исполнял роль великого лорда Брукхейвена, что было легко забыть о том, что он всего лишь человек, и так же подвержен сомнениям и одиночеству, как и любой другой в этом мире.

Вы не можете заставить мужчину любить вас. Все, что вы можете делать — это любить его.

В этот момент Дейдре осознала, что она ни разу ничем не одарила этого мужчину. Она обвиняла его, называла его надменным и бесчувственным, и все же он первым дал ей что-то. Она требовала его внимания, сражалась за его уважение и жаждала его любви — и ни разу не предложила ему ничего из своих чувств.

Она жила своей жизнь, защищая себя и свою гордость и свою безопасность — возможно, слишком хорошо. Это была старая жизнь. Настало время отбросить эту защиту.

Прощай, Тесса.

Здравствуй, Колдер.

Глава 34

Дейдре сделала один шаг вперед. Все было так просто. Этот шаг привел к тому, что девушка оказалась стоящей между его колен, и заставил Колдера поднять голову оттуда, где она находилась. Он немедленно отпрянул, момент его капитуляции прошел.

Девушка нежно улыбнулась мужу. Сейчас настал момент для ее капитуляции. Разве он не удивится этому?

Маркиз заморгал, глядя на выражение ее лица, осторожная надежда просыпалась в нем. Дейдре сделала кое-что, что мечтала сделать уже столько лет.

Она обеими руками энергично взъерошила его идеально уложенные волосы.

Теперь на лицо Колдера появилось выражение полного замешательства. Девушка откинула голову назад и рассмеялась.

С рычанием оскорбленного достоинства, он начал отталкивать ее прочь и вставать. Дейдре положила обе руки на его широкие плечи и толкнула обратно вниз.

— Даже не думай об этом, — быстро проговорила она, все еще улыбаясь. — Я еще не закончила. — Затем она запустила руки в свои волосы и с привычной легкостью вытащила шпильки. После толчка и кивка, от которого ее длинные волосы рассыпались по плечам и груди, девушка снова посмотрела на мужа, чтобы увидеть, как его глаза потемнели, в них появилось заинтересованное выражение и его стремление уйти очень сильно уменьшилось.

Она склонила голову набок и приподняла бровь.

— Теперь останешься, не так ли?

Колдер молча кивнул, не отрывая от нее взгляда. Сейчас он ждал с неотступной напряженностью умирающей с голоду собаки, которая надеется в скором будущем получить бифштекс. Бедняжка.

Переполненная сожалениями за собственное участие в его одиночестве, Дейдре обхватила руками его подбородок и заглянула ему в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги