Читаем По соседству с герцогом полностью

У него не было ответа на этот вопрос. Вместо ровного сердцебиения появилось вызывающее отвращение беспокойство. Все, что он смог сделать — это посадить Мэгги на плечи, схватить фонарь, который оставил Баскин, и пойти дальше по дороге. Баскин направился вглубь пустоши. Хотя это почти убило его, но Колдер отправился в другую сторону.

Там, на краю Хэмстед-Хит, было несколько мест, где торговали и продавали спиртное. Брукхейвену нужно было доставить Мэгги в безопасное место, и он нуждался в помощи, чтобы разыскать Дейдре.

Господи, Дейдре! Держись! Пожалуйста, держись!


Тем временем в Брук-Хаусе Софи мерила шагами пол, ее длинные ноги беспокойно разрезали воздух над одним и тем же участком ковра.

Фортескью еще не вернулся. Как и никто из преданных Брукхейвену слуг. Осталась только Патриция, потому что она по мере необходимости намеревалась ухаживать как за Софи, так и за Дейдре.

За исключением того, что Дейдре здесь не было. Она отправилась в свою комнату только для того, чтобы исчезнуть. Софи побледнела, думая о том, чего кузине это стоило — слезть вниз по дереву в темноте, но так как рядом со стволом не было переломанного тела, то кажется, Дейдре все же удалось безопасно спуститься.

Чтобы пойти куда?

Софи знала, что бы она сделала — последовала бы за лордом Брукхейвеном на Хэмпстед-Хит, чтобы найти Мэгги, но это только усиливало беспокойство внутри нее.

Патриция принесла еще один чайный поднос, но Софи только отмахнулась от нее.

— Патриция, думаю, что тебе нужно выйти и найти слуг. Они все должны отправиться в Хэмпстед-Хит на поиски.

Патриция, как и в предыдущие несколько раз на протяжении последнего часа, стояла на своем.

— Его сиятельство приказал мне оставаться здесь с вами, мисс. Я не оставлю вас в одиночестве, когда сумасшедшие бегают по округе!

— Сумасшедшие? Какие сумасшедшие?

Обе женщины обернулись на низкий голос Грэма, стоящего у двери, его вечерний костюм носил признаки того, что он хорошо провел ночь.

Он вошел в комнату, на его лице было написано беспокойство.

— Что, черт возьми, происходит? Я шел мимо, когда увидел свет во всех окнах. Я прошел прямо сюда. Где этот пугающий дворецкий? Где Брукхейвен?

Софи была так рада его видеть, что если бы не была так озабочена, то могла бы быть шокирована этим чувством. Девушка едва сдерживалась, потому что ей ничего так не хотелось, как выплакать свои заботы на его широком плече.

Вместо этого она стиснула руки, переплетая пальцы.

— Маленькую леди Маргарет похитили. Брукхейвен и Дейдре отправились на Хэмпстед-Хит, чтобы найти ее. Остальная часть прислуги все еще прочесывает Лондон, потому что записка о выкупе пришла после того, как они отправились на поиски.

Грэм заморгал.

— Брукхейвен и Дейдре?

Софи сделала гримасу.

— Брукхейвен не знает, что она последовала за ним.

Молодой человек потер лицо.

— Надеюсь, что нет. — Он оглядел молчаливый дом. — И что теперь?

— Теперь мы найдем лорда Брукхейвена, — произнес пронзительный голос от дверей. Мистер Стикли, поверенный, стоял там, одетый в помятый сюртук и не застегнутую рубашку. — Потому что все это — смертельная ловушка.

После того, как он быстро рассказал о том, что знал, Софи пришла в еще большее замешательство.

— Священное место? На Хэмпстед-Хит? — она повернулась к Грэму. — О чем он говорит?

Грэм задвигал челюстями, размышляя.

— На Хэмпстед-Хит нет ничего. Это просто дикое место, площадка для пикников. Там нет ни церкви, ни даже часовни.

Стикли кивнул.

— Я согласен. Если бы я узнал местоположение, то я бы отправился туда вместо этого дома, но Хит — это всего лишь мили пустоши.

— Извините меня, сэр… — Патриция вмешалась в разговор. — Неужели он так и сказал «церковь»?

Стикли приподнял брови.

— Нет, не сказал. Но если он хочет жениться на ней сразу же, как только сделает ее вдовой…

Патриция подняла руку.

— Извините меня, пожалуйста. Я сейчас вернусь… — Она выбежала с шелестом темных юбок и трепещущим передником, только чтобы вернуться через несколько мгновений, тяжело дыша. Горничная сунула в руки Софи несколько листов бумаги. — Я вытащила это… вчера… из-за каминной решетки… — Девушка покраснела. — Я не думала, что они нужны кому-то, а мне нужно было что-то почитать… не хотела пачкать книги его сиятельства…

Софи разгладила смятые листы.

— Это поэма Баскина. — Она подняла глаза на Грэма. — Та, что он дал Дейдре. — Он ответил ей мрачным взглядом. Грэм, также как и Софи, ощущал, что они должны были раньше заметить безумие и отчаяние Баскина. Немного ободрившись, девушка перевела взгляд обратно на рукопись в своих руках.

— Вот кусок текста прямо здесь, — пояснила Патриция, наклонившись и указывая. — «Священные места», пишет он.

— «Я украду тебя в священные места», — вслух прочитала Софи. — «И на груди у Боудикки я буду петь о своей любви, чтобы даже луна слышала меня».

— О Боже, — выдохнул Грэм. — Холм Боудикки.

Стикли заморгал.

— О да. Конечно же. Это придает всему смысл, не так ли?

Софи заморгала.

— Переведите!

Грэм покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги