Читаем По сценарию мафии полностью

Биллетс имела в виду непрекращающиеся стычки между Леоном Фицджералдом, заместителем начальника управления, который свыше десяти лет возглавлял ОБОП, и тем, кто считался его патроном – начальником полиции. За время, пока Фицджералд руководил, он приобрел репутацию человека с хваткой Джона Эдгара Гувера в ФБР – умел пользоваться секретами, чтобы сохранить свою должность, подразделение и бюджет. Многие считали, что у него больше досье на честных граждан, полицейских и политиков, чем на гангстеров. И все в управлении знали о неутихающей борьбе за власть между ним и шефом. Шеф хотел приструнить ОБОП и его руководителя, а тот не желал прогибаться. Наоборот, стремился занять должность начальника. Борьба велась на уровне препирательств без определенных успехов. Шеф не мог выставить Фицджералда – того защищали права государственного служащего. И не мог скрутить ОБОП, заручившись поддержкой полицейской комиссии, мэра или муниципального совета, поскольку все, кто там работал, верили, что у Фицджералда на каждого из них хранятся толстые досье. Ни выборные, ни назначенные деятели не знали, что попало в досье, однако не сомневались: там самое худшее, что они совершили в жизни. И поэтому не собирались поддерживать начальника полиции до тех пор, пока у них не было уверенности, что он возьмет верх.

Все это циркулировало в управлении на уровне слухов и сплетен, но Босх понимал: обычно даже слухи и сплетни имеют под собой реальную подоплеку. Ему, как и Биллетс, очень не хотелось проникать за эту завесу и встревать в чужую свару. Но он не видел иного выхода: следовало выяснить, чем занимался ОБОП и какую информацию хотел сохранить в тайне Карбоун, когда влез в кабинет Алисо.

– Хорошо, – согласилась Биллетс после долгого размышления. – Только будь осторожен.

– Где видеозапись из "Арчуэй"?

Лейтенант указала на сейф рядом со столом. Он предназначался для хранения вещественных доказательств.

– В надежном месте.

– Ты уж ее побереги. Возможно, это единственное, что станет залогом моей неприкосновенности.

Биллетс кивнула. Она сознавала, какова ставка.

* * *

ОБОП располагался вдали от сосредоточенных в Паркер-центре региональных управлений, поскольку его деятельность включала в себя много тайных операций. Было бы неразумно, чтобы их вели на виду всего многолюдного Стеклянного дома, как прозвали Паркер-центр. Но это удаление еще больше углубило разрыв между Фицджералдом и шефом полиции.

По дороге через Голливуд Босх продумывал план, который окончательно созрел, когда он поравнялся с будкой охранника и сунул удостоверение под нос приставленному к стоянке новобранцу. Прочел фамилию на нашивке над нагрудным карманом, проехал на стоянку, миновал задний вход в здание, остановил машину и достал телефон. Босх набрал главный номер ОБОП:

– Это со стоянки. Карбоун на месте?

– Да. Сейчас соединю.

– Просто скажите, чтобы он спустился. Кто-то задел его автомобиль.

Через три минуты из дверей выскочил мужчина. Биллетс оказалась права: тот самый человек, которого видели на пленке камеры слежения "Арчуэй". Босх включил скорость и поехал за ним. А когда поравнялся, опустил стекло:

– Карбоун?

– Да. Что такое? – Он покосился на Босха, но не остановился.

– Не спешите. Ваша машина цела.

– Что вам надо?

– Это я звонил. Хотел вас выманить из здания.

– Кто вы?

– Босх. Позавчера вечером мы с вами говорили.

– Ах да, убийство Алисо.

Карбоун сообразил, что Босх мог бы подняться на лифте на третий этаж, если ему приспичило с ним встретиться.

– В чем дело, Босх? Что происходит?

– Будьте любезны, садитесь в автомобиль. Я хочу немного прокатиться.

– Мне не нравится ваше поведение.

– Забирайтесь, не мешкайте. Так будет лучше.

Босх произнес это таким тоном, что Карбоун повиновался. Он обогнул капот и открыл дверцу. Как многие борцы с организованной преступностью, Карбоун носил хороший темно-синий костюм. В салоне распространился резкий запах одеколона. Босху он не понравился.

Они выехали со стоянки, и Босх повернул на север, по направлению к Бродвею. На улицах было много автомобилей и пешеходов, и они двигались медленно. Босх ничего не говорил, ждал, когда начнет Карбоун.

– Ну хорошо, что приключилось такого важного, что вы меня похитили? – наконец воскликнул он.

Босх проехал квартал, чтобы Карбоун понервничал.

– У тебя проблемы, Карбоун, – промолвил Босх. – Я хотел тебе об этом сообщить. Только учти, у меня самые дружеские намерения.

– Проблемы? Я знаю, – отозвался детектив. – Я плачу алименты двум бывшим женам, в стене дома до сих пор трещина после последнего землетрясения, и в этом году нам опять не собираются прибавлять зарплату. Ну, так что из того?

– Это не проблемы, а мелкие неприятности. Я говорю о настоящих проблемах. О твоем незаконном проникновении в "Арчуэй".

Карбоун долго молчал. Босху даже показалось, что он задержал дыхание.

– Куда ты клонишь? Отвези-ка меня лучше обратно.

– Нет, Карбоун. Я здесь для того, чтобы тебе помочь, а не навредить. Это, кстати, относится и к твоему боссу Фицджералду.

– Я все равно не понимаю, о чем ты толкуешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы