Читаем По ту сторону черной дыры полностью

Утром в дежурку ворвался злой как черт Норвегов.

– Вы кого на ворота поставили! – заорал он громко и страшно. Булдакову же во все времена было наплевать на психи начальства. Он нес свою карму по жизни с ледяным спокойствием снежного червя. Майор снял фуражку, почесал плешь и вежливо спросил?

– А куда его я, нафуй, поставлю? Он нормально смотрится только в очереди за пивом! – Норвегов, ничего не ответив, вылетел из КПП.

– Солдатик, я вас снимаю с наряда, – сказал он Голубкову, – идите и занимайтесь по своему плану. Хотите, планктон выращивайте, а хотите – глистов кормите. Словом, здесь вам воздух портить нечего. Шагом марш, сынок.

Сейчас Александр бодро шагал вслед за шефом, недоумевая, зачем он понадобился. Пройдя длинный коридор, процессия спустилась в подвал по узкой винтовой лестнице. Как и полагается подвалу, здесь было сыро: капала вода, на каменных стенах рос пенициллин, а скрип отворяемой двери напомнил нашим героям фильмы ужасов.

– Сюда, – сказал шут. Вошли в маленькую камеру вместе с палачом, который нес на спине свои холостяцкие пожитки. Палач – жирный мужик, обнаженный до пояса, что-то промычал шуту.

– Предлагает начать с каталонского сапога, – перевел Жак.

– Дерьмо ваш сапог! – бросил Булдаков, – Сашок, подойди! Что скажешь? Если ему ввести одновременно рвотное и слабительное?

– Что вы, товарищ полковник! – в почтительном ужасе попятился фельдшер, – ведь он у нас на очке кончится!

Пленный, уже полностью пришедший в себя, глядел на них со злобой. При звуке Сашиного голоса он сплюнул под ноги подполковнику. Тот подошел к узнику и быстрым движением оторвал ему ухо. Затем, глядя в искаженное от боли лицо медленно сжевал весь хрящ без соли. Пленник потерял сознание, да и шуту, кажись, стало немного не по себе. Они переглянулись с палачом и тихонько отошли подальше от Олега Палыча, справедливо полагая, что не являются главными в этой опере.

– Козел! – с выражением бывалого урки произнес Олег Палыч, – Саша, у тебя сыворотка правды с собой?

– Пентонал натрия? – переспросил Голубков, – а может, скополамин?

– Хоть карбонат кальция, – лишь бы толк был. Он даже и не испугается.

– Вы так думаете? – скептически хмыкнул эскулап, – да он у меня сейчас обделается со страху.

Сначала Саша привел пленного в чувство. Тот, потеряв свой надменный вид, тупо смотрел на человека в очках.

– Жак, – попросил Голубков, – спроси как его зовут.

– Незачем спрашивать, – фыркнул шут, – я и так знаю. Это…

– Это все лишнее, – ледяным голосом перебил Булдаков паяца, – пусть он будет… скажем, де Шрапнель!

«Де Шрапнель» недовольно заворчал. Голубков заглянул ему в глаза сквозь толщу своих очков.

– Итак, мосье де Шрапнель, советую говорить вам правду и ничего кроме правды, – с этими словами он отвернулся, снял очки и, достав из кармана небольшой футлярчик, надел контактные линзы.

Кардинал с любопытством смотрел за преображением Александра. А тот посмотрел на де Шрапнеля своими глазищами, которым линзы придали ярко-зеленый цвет, улыбнулся и достал из несессера шприц. Наполнив его на одну треть из свежеоткрытой капсулы и повернулся к шуту.

– Мне нужна его рука, – произнес он.

Палач, с опаской обходя Голубкова, приблизился к допрашиваемому и разрезал тому кинжалом рукав. Крепко сжав ему кисть, он поклонился, не глядя на Сашу.

Профессиональным движением Александр ввел два кубика пентонала в вену де Шрапнеля и, вытащив шприц, сказал:

– Hasta la vista, придурок, – ввиду чего бедняга снова погрузился в полуобморочное состояние.

– Куда мне эту херню выбросить? – спросил Булдаков, держа в руке ушную раковину. Шут ужаснулся.

– – Но ведь вы его сжевали, я сам видел! – подполковник усмехнулся:

– Ты должен быть повнимательнее. Оторвал-то я одно ухо, а сжевал желатиновое. Вот такое, – он протянул изумленному шуту один из великолепно выполненных муляжей органа слуха, которых у него был огромный запас, – это я в детстве любил охотиться на гуков. Попробуй!

Жак брезгливо откусил кусочек желатина. Затем еще кусочек. Затем еще. Подполковник протянул ему еще одно, в которое шут немедленно впился.

– Тьфу! – чуть не проблевался он, – это – настоящее!

– А вот это называется – западло! – популярно объяснил посол.

Глава 28.

– Ну, и как вам, Диана, ваш будущий супруг. Предупреждаю сразу: мне он понравился.

В руках у короля помимо руля Франко находился бокал шампанского, из которого он время от времени освежался. Девушка сидела в кресле, ноги ее были укутаны теплым пледом. Мелкими глотками она отпивала глинтвейн и боязливо поглядывала на брата.

– Ваше Величество, это – не человек!

– Я вас, сестра, не вполне понял. Что означает «нечеловек». Он, согласен, очень высокий, самый высокий парень из всех, кого мне доводилось видеть, но больше отклонений я не вижу…

– Я сама до конца все вспомнить не могу: мы стояли, они подошли, начали угрожать… Вот они куда-то летят… Бегут люди… Он чушь какую-то говорит… Я подтверждаю… Бред!

– Диана, – начал король, – мне кажется, что вы просто переволновались. Мы еще с вами поговорим завтра.

Перейти на страницу:

Похожие книги