Читаем По ту сторону чудес полностью

В последних рядах участников сеанса, переминаясь с ноги на ногу, беспокойно стоял состоятельный и уважаемый всеми министр финансов Темпу Герган. Еще во время обеда его предупредили, что виновником смерти духовного вождя могут назвать его, поскольку на днях он обвинил оракула в неблагонадежности. Не воспользуется ли оракул возможностью отомстить?

Заканчивались необходимые приготовления. Оракул уселся на престоле в церемониальных облачениях. На его голове красовался массивный шлем из золота и серебра с пятью человеческими черепами.

Верховный лама воскурил благовония перед лицом провидца. Стоявший позади хор священников запел колдовские песни. Обращаясь к оракулу, как к живому Будде, хор, от пения которого мороз пробегал по спине, взывал к трехглавому и шестирукому демонобогу, чтобы тот явил себя через провидца.

"Приди к нам, о могучий Пехар! Укажи, кто убил Далай-ламу!" У Темпу перехватило дыхание. Ему хотелось кричать, но гипнотическое колдовство не позволяло оторвать взгляда от лица оракула, в облике которого произошла страшная перемена: это было не просто лицо священника. Нет, это было злобное обличие Пехара! Оракул перешел в полное подчинение демонам.

Темпу прошиб холодный пот. И хотя он стоял, опираясь на колонну, земля, казалось, уходила из-под ног.

"Вижу, вижу золотую чашу. На ее краю пляшет демон, - бормотал оракул, какой-то странный священник подает чашу Далай-ламе. У него высоченная шляпа и изорванная одежда".

Присутствующие начали узнавать отшельника-монгола. Но демонический голос продолжал: "Вижу вокруг пресвятейшего мешки с золотом и серебром. Чья-то рука протягивает горсть серебра странному священнику... Но лицо... лица не вижу... Ах, вот теперь..."

Темпу уже не сомневался, что сейчас будет названо его имя. Он ринулся к двери и побежал по коридору. На минуту задержался в небольшой комнатушке, чтобы сбросить парчовые одежды и натянуть на себя тряпье пилигрима-крестьянина. Все громче раздавались голоса: "Темпу Герган - убийца! Хватайте его!"

Темпу хотелось броситься бежать со всех ног, но бедный пилигрим не мог себе этого позволить. Бесконечным ступеням, казалось, не будет конца.

Вскоре он все-таки выбрался из дворца, и, как оказалось, вовремя, потому что, перелезая через стену, услышал крики: "Перекрыть все выходы! Никого не выпускать!!!"

Темпу повезло. Верный и смышленый слуга поджидал его с лошадьми.

Он спасся. Но ему больше никогда не суждено будет увидеть любимый город Лхасу. Ни в чем не повинный, из-за мстительности священника и коварства демонов-лжецов остаток дней он проведет в изгнании.

Грустная история. После нее вы, возможно, скажете: "Я ни на какой сеанс не пойду. С демонами общаться не собираюсь. Мне нечего бояться". Но не стоит быть столь самоуверенным!

Все сильнее дуют ветры с Востока. Западное колдовство в сочетании с восточным мистицизмом уже нельзя считать временной причудой. Верно: традиционное восточное идолопоклонство, пройдя сквозь призму западного оккультизма, не выглядит таким уж угрожающим. Но тем не менее оно было и остается оккультной философией, которая, несмотря ни на что, по-прежнему представляет собой опаснейшее явление. Страшно подумать: трансцендентальную медитацию изучают в школах, словно науку. Все чаще слышатся разговоры о перевоплощенной душе - карме. Хотите - верьте, хотите - нет, но вслух и со всей серьезностью многие рассуждают об огнеходстве - хождении босиком по раскаленным углям, ставшем повальным увлечением на юге Калифорнии.

Согласитесь, это не может не настораживать. Ведь как бы ни именовалось восточное колдовство - это не наука, а религия, и религия, которая открыто противоречит Евангелию Иисуса Христа и вводит людей в заблуждение, утверждая, что спасения можно достичь только посредством человеческих усилий.

То же самое можно сказать и о восточном мистицизме. Это тоже религия, индуизм, основанный на Бедах. Ритуал вхождения в медитацию - настоящая религиозная церемония; ее мантры - молитвы индуистским божествам; ее цель достижение божественного состояния, осознание себя богом.

Таким образом, что бы ни говорили сторонники индуизма о перевоплощении души, - это вопиющее отрицание Голгофского креста, явное противление Богу. "Я не нуждаюсь ни в каком Спасителе. Я сам расплачусь за свои грехи, даже если для этого мне понадобится тысяча жизней", - говорят новоявленные мудрецы.

Задумаемся. В таких заявлениях нетрудно узнать отзвуки слов коварного змея-искусителя: "Нет, не умрете", "будете, как боги". Дедуктивная связь между ними налицо. В сатанинской природе этого факта нет сомнений!

Восточный мистицизм замещен на бесовстве, и чтобы убедиться в этом, прочтите внимательно следующий отрывок из Священного Писания: "Богами чуждыми они раздражали Его, и мерзостями разгневали Его. Приносили жертвы бесам, а не Богу, богам, которых они не знали, новым, которые пришли от соседей и о которых не помышляли отцы ваши" (Втор. 32:16-17).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература